Articles by KH디지털2
KH디지털2
-
삼성 갤럭시 S5 올 봄 출시: 홍채인식 선보일 듯?
삼성의 대표 스마트 폰 갤럭시 S의 새로운 시리즈인 갤럭시 S5가 올 봄 새롭게 공개될 것이라고 CNN이 보도했다. 블룸버그가 전한 삼성의 한 관계자의 말에 따르면, 올해 4월 갤럭시 S5가 시판될 예정이며, 이와 연계된 갤럭시 기어 스마트워치도 같은 시기에 선보일 것이라고 밝혔다. 이번 갤럭시 S5의 핵심 기술로 제기되고 있는 홍채 인식 기술에 관해서는아직 확답을 내리지 않은 상태이다. 관계자는 기본에 충실한 스마트 폰이라는 컨셉으로 대부분 디스플레이와 그립 감과 커버의 촉감에 주력했다고 전했다. 현재, 삼성 갤럭시 폰은 전 세계적으로 미국 애플 사의 아이폰의 가장 강력한 라이벌로 인식되고 있으며, 지난 11월에는 곡면 디스플레이 폰을 선보였다. ( 김재연 인턴기자 / 코리아헤럴드 )< 관련 영문 기사 >Samsung Galaxy S5 to be released in AprilSamsung Electronics’ latest smartphone, the Galaxy S5, will
한국어판 Jan. 13, 2014
-
[Photo News] Little Choo goes swimming with her father
In the episode of variety TV show “Superman is Back” aired on Sunday, the infant starlet Choo Sa-rang, daughter of former Korean-Japanese K1 fighter Choo Sung-hoon, swims with her father during their trip to Osaka. Capture from KBS 2 TV(khnews@heraldcorp.com)
Television Jan. 13, 2014
-
추사랑 수영장 나들이에 ‘꺄르르 애교'
추성훈과 딸 추사랑의 수영장 나들이가 화제다.12일 방송된 KBS 2TV ‘해피선데이-슈퍼맨이 돌아왔다’에서 추성훈, 추사랑 부녀가 오사카 여행 중 수영장 나들이 장면이 화제다. 오키나와 숙소 근처의 수영장을 방문한 추사랑은 처음엔 물을 무서워하는 듯했지만 아빠한테 기대 물에 곧 적응하여 수영을 했다. Little Choo goes swimming with her fatherIn the episode of variety TV show “Superman is Back” aired on Sunday, the infant starlet Choo Sa-rang, daughter of former Korean-Japanese K1 fighter Choo Sung-hoon, swims with her father during their trip to Okinawa. Capture from KBS 2 TV(khnews@heraldcorp.com)
한국어판 Jan. 13, 2014
-
[포토뉴스] 전세계 ‘하의실종’의 날
전 세계 60개 도시에서 해마다 하루를 정해 하의를 입지 않는 ‘노팬츠데이(No Pants Day)’가 13일 열렸다. 노팬츠데이를 맞아 여러 도시에서 바지를 안 입고 지하철에서 탄 사람들을 볼 수 있었다. 지난 2002년 관광객들에게 불거리를 제공하자는 차원에서 ‘임프루브 에브리웨어’라는 단체가 뉴욕에서 시작한 행사 노팬츠데이. 선정적이라는 목소리도 있지만, 하루라도 다 함께 일탈을 즐기려는 사람들로 매년 참가자가 늘고 있다.The No Pants Subway Ride is an annual event staged across major cities around the world each January. The now global madcap event started in New York in 2002. No one knows where it will finish.▲ 베를린 지하철을 가득 채운 노팬츠데이 참가자들A carriage full on trouserless passenge
한국어판 Jan. 13, 2014
-
Rumored affair turns messy for France's Hollande
French President Francois Hollande’s political and personal woes deepened on Sunday after it emerged that his girlfriend had been rushed to hospital following a report he has been having an affair with an actress.Valerie Trierweiler, who lives with the president in the Elysee Palace, his official residence, was admitted to hospital on Friday “for a rest and to undergo some tests,” aides said, adding that they expected her to leave the clinic on Monday.Closer magazine reported in its edition publ
World Jan. 13, 2014
-
佛 대통령 염문설 충격... 동거녀 입원
프랑수아 올랑드 프랑스 대통령이 여배우와 몰래 만나고 있다는 염문설 폭로 충격에 올랑드 대통령의 동거 상대인 발레리 트리에르바일레가 병원에 입원했다고 12일(현지시간) BBC 방송이 현지 언론을 인용해 보도했다. 2010년부터 올랑드 대통령과 동거 중인 잡지사 기자 출신 트리에르바일레의 측근은 “대통령 동거인이 안정과 몇 가지 검사를 위해 입원했으며 월요일 퇴원할 예정”이라고 밝혔다. 트리에르바일레는 염문설 보도가 나오기 하루 전인 9일 병원에 입원한 것으로 알려졌다. 프랑스 연예주간지 클로저는 10일 올랑드 대통령이 지난해 6월부터 여배우 줄리 가예트(41)와 밀회를 즐기고 있다고 최초로 보도했다. 잡지는 올랑드 대통령이 야간에 오토바이를 타고 가예트의 집을 방문해 밤을 새우고 돌아오곤 한다고 폭로해 대통령의 사생활을 침해한다는 논란을 일으켰다. 공식적으로 결혼한 적이 없는 올랑드 대통령은 30년간 함께 동거한 세골렌 루아얄과 헤어지고 나서 트리에르바일레와 동
한국어판 Jan. 13, 2014
-
Microsoft to reveal ‘Windows 9’
Microsoft is expected to unveil its next Windows “Threshold” operating system at the upcoming developers show in April, according to a new report. Windows SuperSite’s Paul Thurrott reported Saturday that it would be officially released around April 2015, one year after plans are publicized in April 2014 in the conference in San Francisco.The codename “Threshold” for Windows 9 is mounting speculations with experts saying Microsoft is purposefully distancing the new product from Windows 8, which h
Industry Jan. 13, 2014
-
“윈도우 9 내년 4월 출시” 전망
IT 매체들은 지난 11일 마이크로소프트(MS)가 오는 4월 개발자컨퍼런스에서 윈도 9에 대한 계획을 발표하고 내년 4월부터 판매될 것이라고 보도했다.외신들은 마이크로소프트 전문 미국 유명 블로거인 폴 서로트(@thurrott)는 11일(미국시각) 자신의 블로그를 통해 밝힌 내용을 인용하여 마이크로소프트 향후 발전방향을 전망했다. 그에 따르면 MS는 윈도 차기버전 ‘윈도우 9’을 쓰레스홀드(Threshold) 라고 부르는동시에 윈도, 윈도폰, X박스원 등의 운영체제(OS)가 서로 호환될 수 있도록 추진하고 있는 것으로 알려졌다. MS는 이 프로젝트의 일환으로 윈도우 8.1을 출시하여 플랫폼의 연계성을 높일 계획이다. 한편 스티브 발머의 퇴임 계획 발표 이후 마이크로소프트(MS)는 아직도 회사의 새로운 수장을 4개월째 선정하지 못하고 있다고 전해졌다. 월스트리트저널은 그 이유를 전직 CEO 빌 게이츠와 스티브 발머를 중심에 둔 이사회에 있다고 보도한 바 있다. (윤하연 인턴기자 /
한국어판 Jan. 13, 2014
-
‘Ki Sung-yeung not to be recalled’
Manager Michael Laudrup of Swansea City, an English Premier League club, has decided not to recall Ki Sung-yeung from his loan to Sunderland back to Swansea, according to foreign media outlets. “I think I couldn’t bring him back as it wouldn’t help either of us. He is playing there all the time so imagine I take him back and he plays sometimes or sits on the bench and they reach the final -- you can imagine mentally how that would affect the player,” Laudrup was quoted as saying. Laudrup’s first
Soccer Jan. 12, 2014
-
'기성용 조기 복귀 없다'
영국 프리미어리그 스완지시티의 미카엘 라우드루프 감독이 선덜랜드로 임대를 보낸 기성용의 조기 복귀 가능성을 일축했다.영국의 온라인 매체들은 11일(한국시간) “라우드루프 감독이 기성용의 조기 복귀 방안을 검토했지만 결국 포기했다”고 보도했다.팀내에서 12일 새벽 맨체스터 유나이티드와의 정규리그 원정 경기에서 2-0으로 완패하자 복귀 가능성이 힘을 얻고 있었는데 감독이 이를 부인한 것이다.스완지팀은 현재 주전급 선수 7명이 크고 작은 부상으로 전력에 큰 차질을 빚고있다. 팬들도 지난해 9월 선덜랜드에 임대돼 좋은 활약을 펼치는 기성용의 모습을 보고싶어 하는것으로 알려졌다.하지만 라우드럽 감독은 “그럴 수도 있고 아닐 수도 있다”면서도 “고려해야 할 부분이 많다. 조기 복귀는 기성용과 스완지시티 모두에게 도움이 되지 않을 것” 이라고 밝혔다고 외신들은 전했다.그는 “기성용이 올 경우 벤치에 두는 경우가 생길 것이고, 그 상황에서 선덜랜드가 결승에 진출한다면 선수는 정신적으로 악영향을 받
한국어판 Jan. 12, 2014
-
Announcer Jung In-young flaunts her curves in men’s magazine
The January edition of men’s magazine Maxim, featuring announcer Jung In-young on the cover, was sold out as of Friday, according to news reports. “Most of the January edition is out of stock both online and in-stores. This is only the second time this has happened,” an official from Maxim was quoted as saying. The magazine sold out in May 2012 for the first time, when the editor herself modeled for the cover. Jung posed for Maxim in a tight dress, flaunting her curves. She is currently hosting
Television Jan. 12, 2014
-
‘축구여신’ 정인영, 맥심 품절 기현상…“아찔한 골반라인"
‘축구여신’의 등장에 남성월간지가 품절되는 기현상이 벌어졌다. 정인영 KBSN 아나운서가 ‘맥심’ 1월호의 표지를 장식했기 때문이다. 이번 1월호 표지를 장식한 정인영 아나운서는 몸매 라인을 드러내는 황금빛 초미니 원피스를 입고 글래머러스한 가슴라인과 풍만한 골반라인을 자랑했다. 축구여신 답게 남성팬들의 시선을 단박에 사로잡았다. 맥심 관계자는 10일 “정인영 아나운서가 표지모델로 선 맥심 1월호는 인터넷 서점 및 오프라인 대형 서점 대부분에서 품절됐다. 이번 품절 사태는 매우 이례적이다. 발행 부수 전량이 품절된 것은 딱 두 번뿐이다”라고 밝혔다.앞서 품절된 잡지는 표지모델이 펑크를 내 담당 에디터가 직접 표지 모델로 나서 화제가 됐다.정인영은 현재 KBS N스포츠에서 ‘2013/2014 스페셜 V’의 진행자로 활약하고 있다.정인영 아나운서는 지난 5월 LG 정의윤 선수 인터뷰 중 임찬규 선수에게 물벼락을 맞았지만 인터뷰를 차분히 마쳐 화제를 모은 바 있다. (코리아헤럴드)<관련
한국어판 Jan. 12, 2014
-
Polaroid rolls out ultra-portable camera
Polaroid has unveiled a new product named “C3,” a golf ball-sized photographic cube, at CES 2014, a global consumer electronics and consumer technology trade show in Las Vegas, the U.S. business magazine Fast Company has reported. According to the report, the 35 mm ultra-portable camera, shaped like a rainbow-striped hexahedron with rounded corners, looks similar to an iOS app icon. Ultra-portable camera C3(Polaroid)The wide-angle lens can capture 120 degrees of action and is waterproof up to a
World Jan. 10, 2014
-
‘귀여운’ 카메라 기능은 글쎄
초소형 카메라 C3(폴라로이드) 직경 3cm의 초소형 카메라가 7일부터 열리고 있는 세계 최대 전자쇼 CES에서 공개됐다고 경영전문지 패스트컴퍼니가 전했다. 즉석 카메라로 이름을 알린 폴라로이드사가 공개한 초소형 카메라 C3는 검정, 파랑, 빨강 세 가지로 사탕처럼 보인다고 패스트컴퍼니는 보도했다. 사진은 카메라 윗부분에 있는 버튼을 눌러 찍는다. 사진은 500만 화소, HD급 비디오 촬영이 가능하다. 수중 2m까지 방수가 된다. 하지만 사진을 찍고 이미지를 확인할 수 없어 불편하다고 외신은 전했다. 와이파이도 지원되지 않아 카메라 안에 있는 SD 카드를 꺼내야 컴퓨터로 사진을 옮길 수 있다. SD 카드 저장 용량은 2MB에 불과하다. CES 현장에서 C3는 작고 귀여운 외형으로 주목받았지만 시연 당시 작동이 되
한국어판 Jan. 10, 2014
-
로드먼, 케네스 배 발언 사과…"술 마시고 인터뷰"
방북 중인 미국프로농구(NBA) 출신 스타 데니스 로드먼(52)이 한국계 미국인 케네스 배에게 북한 억류의 책임이 있다는 취지로 언급했던 것을 사과했다. 로드먼은 9일 홍보담당자 쥘 파일러를 통해 AP 통신에 보낸 이메일에서 "나의 행동에 완전한 책임을 느낀다. 매우 스트레스가 심한 날이었고 (인터뷰 이전에) 술을 마셨다"면서 "케네스 배의 가족에게 먼저 사과하고 싶다"고 밝혔다.또 "많은 사람을 당혹스럽게 했다"면서 "정말 미안하다"고 덧붙였다.로드먼은 방북 다음날인 7일 미국 CNN 시사프로그램인 '뉴데이'에 출연해 케네스 배가 잘못을 해서 북한에 억류됐다는 식의 주장을 펼치며 앵커와 생방송에서 설전을 벌였다. 이날 로드먼의 일행 일부는 베이징으로 돌아왔다.전직 NBA 선수 에릭 플로이드로 추정되는 한 남성이 이날 오전 고려항공편을 이용해 베이징 서우두(首都) 공항에 도착했다.그는 수십 명의 기자로부터 질문공세를 받았지만, 점퍼로 얼굴을 가린 채 시종일관 묵묵부답으로 일관했다.이
한국어판 Jan. 10, 2014
Most Popular
-
1
Jung's paternity reveal exposes where Korea stands on extramarital babies
-
2
Samsung entangled in legal risks amid calls for drastic reform
-
3
Heavy snow alerts issued in greater Seoul area, Gangwon Province; over 20 cm of snow seen in Seoul
-
4
[Herald Interview] 'Trump will use tariffs as first line of defense for American manufacturing'
-
5
Agency says Jung Woo-sung unsure on awards attendance after lovechild revelations
-
6
[Health and care] Getting cancer young: Why cancer isn’t just an older person’s battle
-
7
Seoul blanketed by heaviest Nov. snow, with more expected
-
8
K-pop fandoms wield growing influence over industry decisions
-
9
[Graphic News] International marriages on rise in Korea
-
10
Korea's auto industry braces for Trump’s massive tariffs in Mexico