Articles by KH디지털3
KH디지털3
-
Over half of married S. Korean women say having child not a must
More than half of married South Korean women said that having a child is not a must in their married lives, a survey showed Sunday, an indication that theimportance of children in marriage is fading in South Korean society. The survey, released in a report by a researcher at the state-run Korea Institute for Health and Social Affairs, showed that 53.5 percent of some 4,500 married women responded that havinga child is not a must, though it's better to have one, while 46.3 percent think otherwi
Social Affairs May 12, 2013
-
Government begins planning to establish DMZ peace park
Seoul has launched a government-wide effort to draw up plans for establishing an international park within the Demilitarized Zone, as suggested by President Park Geun-hye during her recent visit to the U.S.“The concerned ministries are discussing measures for implementing the plans to establish a peace park,” an official said.“Details regarding measures that will be proposed in talks with North Korea are being drawn up.” Seoul’s multi-ministry negotiation group is expected to include the Ministr
Politics May 12, 2013
-
여성들, 태생부터 ‘과식’할 운명이다?
보통 섭식장애가 있는 여성들을 바라볼 때 우리는 사회가 가하는 심리적과 문화적 압박을 탓한다. 하지만 최근 미시간주립대학이 발표한 연구조사에 의하면 여성들은 생리학적으로 남성보다 과식을 하는 경향이 있다고 한다.연구진들은 60마리의 쥐를 대상으로 주기적으로 바닐라맛 설탕(vanilla icing)을 공급하며 성별에 따라 보이는 식습관을 연구했다.연구 결과, 남성 쥐에 비해 여성 쥐가 6배나 더 많은 양의 바닐라 맛 설탕을 먹어 치웠다.어떠한 문화적이나 사회적 배경이 없는 쥐에게 나타나는 이러한 현상은 성별에 따라 음식 섭취에 관련된 뇌의 부분이 다르다는 것을 입증한다.연구를 진행한 캘리 클럼프 교수는 남성과 여성은 뇌의 보상체계와 위험 인자를 인지하는 체계가 서로 다를 수도 있다는 가능성을 제시했다.이번 연구는 인간의 섭식 장애에 연계한 첫 번째 동물 대상 실험이라는 점에서 시사하는 바가 크다. (코리아 헤럴드)<관련 영문 기사>Women are born to be overeater
한국어판 May 9, 2013
-
‘박근혜표 영어’ 온라인에서 호응 받아
미국을 방문 중인 박근혜 대통령이 8일(현지시간) 워싱턴 미 의회 상하원 합동회의에서 한 영어연설이 온라인에서 좋은 반응을 얻고 있다.많은 웹 유저들이 자신의 마이크로블로그를 통해 박근혜 대통령의 영어 표현은 섬세하고 공식석상에서 사용하기에 알맞은 단어를 썼다고 표현했다.한 트위터 유저는 본인의 계정에 “박근혜 대통령의 영어연설은 단문형식의 문장구성으로 의미전달과 이해가 잘 되었다. 듣기에 어색한 부분은 있지만 전반적으로 좋은 흐름으로 연설을 잘 한 것 같다” 라고 썼다.박 대통령의 이번 연설은 이명박 전 대통령이 동일 장소에서 연설한 후 1년 6개월 만에 진행됐다. 이는 1945년 이후 미 의회에 연속으로 연설을 한 최초의 대통령이다. (코리아헤럴드)<관련 영문 기사>Park’s English speech sparks online buzz President Park Geun-hye’s English proficiency in her address to a joint meeting
한국어판 May 9, 2013
-
Seoul shares spike 1.18 pct on rate cut
South Korean stocks rallied 1.18 percent Thursday as the central bank's decision to cut its key interest rate boosted investor sentiment here, analysts said. The local currency fell against the U.S. dollar. The benchmark Korea Composite Stock Price Index (KOSPI) added 23 points to finish at 1,975.45. Trading volume was moderate at 324.8 million shares worth 4.9 trillion won (US$4.56 billion) with gainers outnumbering decliners 521 to 291. Analysts said the rise came as South Korea's central
May 9, 2013
-
Seoul shares up 0.93 pct in late-morning trade
South Korean stocks traded 0.93 percent higher late Thursday morning on the central bank's decision to cut its key interest rate, analysts said. The benchmark Korea Composite Stock Price Index (KOSPI) moved up 18.13 points to 1,974.58 as of 11:20 a.m. Shares gathered ground across the board, with market behemoth Samsung Electronics rising 1.08 percent and top chipmaker SK hynix climbing 1.75 percent. Top steelmaker POSCO added 0.62 percent. South Korea's central bank delivered the first in
May 9, 2013
-
’근시·난시 80%는 부모한테서 대물림’
근시와 난시 등 안과질환의 70~80%는 부모한테서 대물림된다는 연구결과가 나왔다. 이는 시력 관련 안과질환의 상당수가 생활습관 등 환경적 요인에서 비롯되는 것으로 알고 있는 일반인의 상식과 다른 것이다. 삼성서울병원 안과 정의상 교수팀은 2007~2011년 사이 병원을 찾아 시력검사를 받은 일란성 쌍둥이 240쌍(480명)과 이란성 쌍둥이 45쌍(90명), 일반 형제자매 469쌍(938명) 등 성인 1천508명을 대상으로 시력에 영향을 미치는 유전적 요인을 조사한 결과 이같이 나타났다고 7일 밝혔다.연구팀이 쌍둥이를 대상으로 근시와 난시의 유전적 특징을 살펴본 것은 만약 유전적 요인이 시력에 영향을 미친다면 쌍둥이는 모두 비슷한 양상이 나타나야 한다는 추론 때문이다.결과는 흥미로웠다. 근시와 난시 모두 쌍둥이에게서 높은 일치도가 관찰됐다.근시 값(구면대응치)의 경우 일란성 쌍둥이에서 일치도가 0.83이나 됐다. 이는 한 명이 근시이면 일란성의 다른 쌍둥이도 근시일 확률이 83%라는
한국어판 May 7, 2013
-
Seoul shares down 0.36 pct ahead of BOK meeting
South Korean stocks closed 0.36 percent lower Tuesday as investors took a wait-and-see approach ahead of the central bank's monetary policy meeting slated for Thursday, analysts said. The local currency gained against the U.S. dollar. The benchmark Korea Composite Stock Price Index (KOSPI) shed 7.13 points to finish at 1,954.35. Trading volume was low at 295 million shares worth 3.5 trillion won (US$3.2 billion) with gainers outnumbering decliners 437 to 368. "Seoul shares traded lower as in
May 7, 2013
-
Seoul shares down 0.36 pct in late-morning trade
South Korean stocks traded 0.36 percent lower late Tuesday morning on losses in techs and foo producers, analysts said. The benchmark Korea Composite Stock Price Index (KOSPI) moved down 7.11 points to 1,954.37 as of 11:20 a.m. Tech blue chips led the decline, with market behemoth Samsung Electronics falling 1.06 percent and top chipmaker SK hynix moving down 1.21 percent. Leading flat panel manufacturer LG Display shed 1.53 percent. Food companies also traded lower, with leading foodmaker
May 7, 2013
-
STX 채권단 자율협약 유력…회사채 지원에는 이견
STX그룹 주요 계열사가 '준(準) 워크아웃'으로 불리는 채권단 자율협약에 들어갈 것이 유력시된다. 다만 지원 범위가 회사채 투자자까지 포함해야 하는지를 놓고 채권단 사이에서 이견이 제기됐다. STX그룹의 채권단 소속 주요 은행들은 6일 주채권은행인 산업은행에서 회의를 열어 지난 3일 자율협약을 신청한 ㈜STX, STX중공업, STX엔진의 지원 방안을 논의했다. 채권단은 이날 회의에서 STX 측의 요청대로 자율협약을 맺어 긴급자금을 지원, 그룹의 주요 계열사를 살리는 쪽으로 방침을 정한 것으로 알려졌다. 한 채권은행 부행장은 "내부 여신심사회의를 열어 정해야 하지만, 자율협약에 동의하는 것 말고는 선택의 여지가 없다"고 밝혔다. 다른 채권은행의 담당 임원도 "(STX를) 살리는 쪽으로 가닥이 잡힌 만큼 은행들이 적극적으로 지원해야 할 것으로 본다"고 말했다. 또 다른 채권은행 관계자는 "일자리 문제나 국가 기간산업으로서의 중요성 등을 고려할 때 채권단
한국어판 May 6, 2013
-
Seoul shares down 0.22 pct despite ECB rate cut
South Korean stocks closed 0.22 percent lower Monday despite the European Central Bank's (ECB) stimulus measure as investors were at odds over its impact on the global economy down the road, analysts said. The local currency gained against the U.S. dollar. The benchmark Korea Composite Stock Price Index (KOSPI) shed 4.23 points to finish at 1,961.48. Trading volume was low at 291.7 million shares worth 3.9 trillion won (US$3.56 billion) with gainers outnumbering decliners 447 to 356. "Seoul s
May 6, 2013
-
Seoul shares up 0.34 pct in late-morning trade
South Korean stocks traded 0.34 percent higher late Monday morning on gains in builders and logistics companies, analysts said. The benchmark Korea Composite Stock Price Index (KOSPI) moved up 6.7 points to 1,972.41 as of 11:20 a.m. Builders led the market gain, with Hyundai Engineering & Construction adding 3.34 percent and Daewoo Engineering & Construction climbing 1.74 percent. GS Engineering & Construction moved up 2.57 percent. Logistics firms also gathered ground, with CJ Korea Expres
May 6, 2013
-
Creditors to inject 800 bln won into STX Group this year: source
Creditors of STX Group will likely pump at least 800 billion won (US$730 million) into the troubled shipbuilding conglomerate in a bid to keep it afloat, a source said Sunday. On Friday, STX Group's troubled holding company, STX Corp., and two affiliates requested main creditor Korea Development Bank supply liquidity in return for its voluntary debt-relief and restructuring efforts. "Creditor banks will discuss how much money will be extended to the group," said the source. "The figure is ex
Industry May 5, 2013
-
Seoul shares fall 0.34 pct on weak U.S., China data
South Korean stocks closed 0.34 percent lower Thursday, tracking its U.S. peers overnight as disappointing economic data in major countries dampened investor appetite, analysts said. The local currency edged down against the U.S. dollar. The benchmark Korea Composite Stock Price Index (KOSPI) retreated 6.74 points to finish at 1,957.21. Trading volume was moderate at 342.2 million shares worth 4.05 trillion won (US$3.67 billion) with decliners outpacing gainers 485 to 315. "U.S. markets saw
May 2, 2013
-
Park names ex-lawmaker as head of unification council
President Park Geun-hye named a former five-term lawmaker to head a state advisory council on national unification, her office announced Thursday. Hyun Kyung-dae, 74, now chief of a law firm, was designated to lead the National Unification Advisory Council as its senior vice chairman. The president is the ex-officio chairman of the council. Hyun, considered one of seven elder political mentors believed to be offering advice to Park, served as a lawmaker from 1981 to 2004. He also worked for
Politics May 2, 2013
Most Popular
-
1
Industry experts predicts tough choices as NewJeans' ultimatum nears
-
2
Jung's paternity reveal exposes where Korea stands on extramarital babies
-
3
Seoul city opens emergency care centers
-
4
Opposition chief acquitted of instigating perjury
-
5
Samsung entangled in legal risks amid calls for drastic reform
-
6
[Herald Interview] 'Trump will use tariffs as first line of defense for American manufacturing'
-
7
[Exclusive] Hyundai Mobis eyes closer ties with BYD
-
8
Agency says Jung Woo-sung unsure on awards attendance after lovechild revelations
-
9
[Herald Review] 'Gangnam B-Side' combines social realism with masterful suspense, performance
-
10
Why S. Korean refiners are reluctant to import US oil despite Trump’s energy push