Articles by KH디지털2
KH디지털2
-
필름 영화여 안녕… 마지막 현상소 문 닫는다
앞으로 필름으로 상영되는 최신 영화를 영화관에서는 볼 수 없게 될 전망이다. 서울 시내 주요 상영관이 필름 영사기를 디지털 영사기로 교체한 데다가 필름 자막업체와 현상소도 문을 닫거나 업종을 변경하기 때문이다. 예술영화상영관 씨네큐브는 “필름 영사기를 최근 디지털 영사기를 전부 교체했다”고 4일 밝혔다. 서울 주요 영화관 중 최근까지 필름 영화를 개봉했던 극장은 씨네큐브가 유일했다. 국내에 남아있는 유일한 필름 자막업체인 씨네메이트도 내년 초 필름 자막사업을 접고, 디지털 자막작업과 영화 후반작업 등에 치중할 예정이다. 씨네메이트의 손샹균 이사는 “한국 영화에 영문자막을 입히는 작업을 내년 1월까지 한 후 필름 자막사업을 접기로 했다”며 “이제 국내에서 필름영화 신작은 볼 수 없을 것”이라고 말했다. 씨네큐브와 필름메이트가 필름과 연관된 사업을 포기하면서 필름을 현상했던 마지막 현상소인 서울필름현상소도 문을 닫는다. 필름 영화의 퇴조로 그동안 제일, 허리우드, 세방 등 필름을 전문적
한국어판 Dec. 4, 2013
-
Seoul shares drop 1.12 percent on Fed tapering woes
South Korean stocks sank 1.12 percent Wednesday as better-than-expected economic data from the United States revived woes that its central bank may scale back a massive stimulus measure in the near future, analysts said. The local currency gained against the U.S. dollar.The benchmark Korea Composite Stock Price Index (KOSPI) shed 22.56 points to 1,986.80. Trading volume was low at 226 million shares worth 3.57 trillion won ($3.36 billion) with losers outpacing gainers 521 to 283.Analysts said Se
Dec. 4, 2013
-
캐나다구스 짝퉁 ‘코리아구스’, 법적 소송 걸릴 위기
국내 의류 업체가 고가 패딩 브랜드로 알려진 ‘캐나다구스’와 비슷한 디자인의 패딩을 대거 생산해 매출을 올리는 것을 문제 삼은 캐나다구스가 법적 소송을 검토 중인 것으로 알려졌다.캐나다구스 수입업체인 코넥스솔루션은 2일 “캐나다구스 본사가 법적 소송을 검토하고 있다”며 “특히 로고를 그대로 차용한 카피 제품에는 더욱 강경하게 대응할 방침”이라고 전했다.국내 학생들 사이에서 인기를 끌고 있는 캐나다구스는 가격이 100 만원대로 부담스로운 반면, 캐나다구스를 모방한 이른바 ‘코리아구스’ 패딩 점퍼들은 20 만원대의 가격에 팔리고 있다. 캐나다구스의 로고는 북극해를 상징하는 지도이다. 이에 국내 브랜드들은 독도를 상징하는 지도 등, 로고까지 비슷하게 디자인해 판매하고 있다.(임우정 인턴기자 / 코리아헤럴드) <관련영문기사>Canada Goose to file suit against Korean firms Canada Goose, an upscale fashion brand known f
한국어판 Dec. 4, 2013
-
Ban Ki-moon, Kim Yu-na -- favorite role models for S. Korean college students
U.N. Secretary General Ban Ki-moon and figure skater Kim Yu-na are the top Korean role models for local college students, a survey showed Wednesday.The survey by Kim Jae-won, an economics professor at Seoul's Hanyang University, found 14.1 percent of male students and 25.3 percent of female students at the university voiced support for the two people.The survey asked 267 students -- 138 male and 129 female -- to write down the living figures at home and abroad whom they want to follow the most.
Social Affairs Dec. 4, 2013
-
SK Communications accelerates reorganization
SK Communications, a unit of SK Group, is speeding up its reorganization by spinning off divisions to stay competitive in the portal market dominated by behemoths like Naver.The company, which runs Nate.com, tried to build up its flagship portal business along with related social media operations but faced stronger-than-expected challenges from existing players led by Naver and Daum. To focus on its core business, it decided to spin off its Cyworld social media service including the Cymera photo
Industry Dec. 3, 2013
-
SK컴즈 대대적 사업 구조조정
SK커뮤니케이션즈(SK컴즈)가 싸이월드 분사를 비롯해 검색사업을 다음커뮤니케이션이 관할하는 등 사업구조를 개편하고 나섰다. 29일 싸이월드를 벤처회사로 분사하는 방안을 검토 중이며, 최근 출시된 인기 서비스 싸이메라도 함께 분사한다고 밝혔다. 포털 서비스 네이트 닷컴은 보다 경쟁력 있는 검색을 위해 다음과 전략적 제휴 형태로 전환한다고 전했다. 회사는 네이트 중심으로 재편하기 몰두하고 있다고 설명했다. 지난해 말 계열사별 독립경영 ‘따로 또 같이 3.0’을 도입한지 1년만에 대규모 구조조정도 예상됐다. 12월 2일부터 13일까지 2주간 전 직원 대상으로 희망퇴직을 시행할 것이다. 경영난으로 인한 지난해 말 실시된 희망퇴직은 전체 직원의 20%에 달하는 200~250명을 내보냈다. 경영상황에 대한 책임을 통감해 실본부장급 이상 직책자 전원은 일괄 사표제출을 결정했다고 전했다. 주력 사업인 싸이월드가 대형 외국계 서비스에 밀린 후 침체에 빠지면서 8분기 연속 적자를 지속했으며, 3분기에
한국어판 Dec. 3, 2013
-
Canada Goose to file suit against Korean firms
Canada Goose, an upscale fashion brand known for its high-priced winter jackets, is reportedly considering taking legal action against South Korean apparel companies over allegedly copied products sold here.“The head office of Canada Goose is reviewing the litigation,” said an official of Connexsolution, the local distributor for Canada Goose said. “It will take tough action against products that used the logo of the firm without permission.” The Canadian company’s jackets are gaining popularity
Industry Dec. 3, 2013
-
GD '늴리리야', 미 음악전문지 선정 '올해의 노래 50'
그룹 빅뱅 멤버 지드래곤(25)의 '늴리리야'가 미국 음악 전문지 '콤플렉스'(Complex)가 선정한 '2013년의 노래 50'(The Best Songs of 2013)에 포함됐다.'콤플렉스'는 2일(현지시간) 온라인을 통해 공개한 관련 기사에서 지드래곤을 '한국 팝의 슈퍼스타'라고 지칭하며 에미넴•카니예 웨스트•제이지 등 정상급 뮤지션과 함께 그를 명단에 올렸다.이어 "지난 여름 로스앤젤레스에서 수천 명의 환호를 받으며 선보인 미시 엘리엇과의 '문화 충돌적'(Culture-Clashing)인 합동 공연이 매우 좋았다"고 평했다.'늴리리야'는 동명의 한국 전통 민요를 토대로 여성 힙합 거장 미시 엘리엇의 피처링을 얹은 노래로 지난 9월 발매된 그의 정규 2집 '쿠데타'(COUP D'ETAT)에 수록됐다. '쿠데타'는 뉴욕타임스, 미국 음악 케이블 채널 퓨즈(FUSE)TV 등 해외 매체로부터도 좋은 평가를 받았다.그는 그룹의 다른 멤버들과 함께 일본 돔 투어를 진행하고 있다. (연
한국어판 Dec. 3, 2013
-
Seoul shares drop 1 pct on Fed stimulus tapering woes
South Korean stocks sank more than 1 percent on Tuesday on concerns that the U.S. Federal Reserve may start reducing its stimulus measures earlier than expected on robust economic data, analysts said. The local currency gained against the U.S. dollar.The benchmark Korea Composite Stock Price Index (KOSPI) shed 21.42 points, or 1.05 percent, to 2,009.36. Trading volume was low at 290 million shares worth 3.59 trillion won ($3.38 billion) with losers outpacing gainers 223 to 588.Analysts said the
Dec. 3, 2013
-
WBG head calls on Korea to invest in Africa
World Bank Group President Jim Yong Kim on Tuesday urged the Korean private sector to invest in under-developed countries, namely those in Africa where Kim saw new investment opportunities. “The (Korean) private sector can play a huge role,” Kim said at a press conference at Seoul’s Grand Hyatt Hotel, stressing the purpose of his visit was to focus on regions where people may not have viewed as an opportunity ― “in this case, Africa.”He declined to detail what his organization was doing to promo
International Dec. 3, 2013
-
S. Korea inches down to 46th on int'l corruption index
South Korea dropped one notch in an international corruption awareness ranking to 46th place among 177 nations in 2013, a global anti-corruption watchdog said in its annual report Tuesday.According to the 2013 Corruption Perceptions Index (CPI) issued by the Berlin-based non-governmental agency Transparency International (TI), South Korea scored 55 out of 100.The index shows qualitative assessments of a country's level of corruption in the administrative and public sectors, offering a yearly sna
Politics Dec. 3, 2013
-
지하철 여성 몰카 찍은 미국인 강사, 무죄 판결
지하철 탑승 여성의 사진을 몰래 찍은 혐의로 기소된 미국 국적의 강사 김모(42)씨가 무죄를 선고 받았다고 서울중앙지방법원이 2일 밝혔다.재판부에 의하면 김씨는 작년 10월, 가산디지털단지역 전동차 안에 앉아있던 20살 여성의 사진을 찍다가 적발되어 성폭력 범죄 처벌법 위반 혐의로 불구속 기소됐다. 당시 피해 여성은 짧은 원피스를 입고, 다리를 꼰 채 앉아 있었다. 김씨는 이 여성에게 호감을 느껴 '나중에 저런 여자를 만나 결혼해야겠다'는 생각에 사진을 찍었다고 주장하며 억울함을 호소했다. 반면, 검찰은 김씨가 피해여성의 다리 부분을 촬영했다고 주장했다. 피해 여성의 다리가 부각되지 않고 전신 모습이 담겨있는 두 장의 사진을 확인한 재판부는 “이 사건 사진은 공공장소에서 사람의 시야에 비치는 모습을그대로 촬영한 것”이라며 “김씨의 행위가 성적 욕망이나 수치심을 유발하는 타인의 신체를 촬영한 것으로 보기 어렵다”고 판시했다.참여재판에 참석한 7명의 배심원 중 김씨의 주장을 받아들인
한국어판 Dec. 2, 2013
-
서강대 ‘인문계열 통폐합’ 추진...교수,학생 반발
서강대가 인문사회계열의 일부 학과들을 통폐합하는 등의 대대적인 학제 개편안 추진으로 해당 학과 교수와 학생들의 반발을 사고 있다. 유기풍 총장은 학교 홈페이지에 게재한 공지를 통해 학제개편안은 일부 특정한 학부 또는 학과를 폐지하려는 것이 아니라 집중적인 투자를 통해 경쟁력을 높이려는 것”이라고 전했다. 이에 대해 국제인문학부 교수 56명은 29일 성명을 통해 “’생존’과 ‘효율성’을 명분으로 학부를 통폐합하는 것에 반대한다는 뜻을 밝혔다. 개편안에 언급된 내용 중 1년 전 신설된 일본문화전공을 독립된 전공이 아닌 연계전공으로 바꾸는 내용이 포함되어있다. 국제인문학부 학생회도 해당 학과 전공생들을 대표하여 호소문을 통해 “위기를 말하며 외부 자금 유치에 혈안이 돼 노골적으로 특정학부를 탄압하고 서강의 근본적인 정체성마저 흔들고 있는 대학본부의 행동이 서강의 위기”라고 전했다. 서강대에서 사학을 전공 중인 육아리 학생은 이 논란이 부분적으로 우리 사회가 대학기관을 취업의 방편으로 생각
한국어판 Dec. 2, 2013
-
Sogang University considers merging humanities departments
Sogang University has met with strong resistance from both professors and students alike after it unveiled a sweeping reorganization plan that includes a merger of departments.According to Sogang University president Yoo Ki-pung, the reorganization plan aims to bolster the school’s competitive edge by channeling funds to select areas, and is not designed to abolish certain humanities and social science divisions.Professors and students of the School of Humanities and International Cultures expre
Social Affairs Dec. 2, 2013
-
American instructor found innocent on sexual assault charge
An instructor with U.S. citizenship was acquitted on the charge of secretly taking photos of a woman on public transportation, the Seoul Central District Court said Monday. According to the court, the 42-year-old man identified by his surname Kim was charged without detention for alleged sexual violence in October 2012.He was caught after taking a picture of a 20-year-old passenger sitting on the subway train at Gasan Digital Complex Station. The woman was wearing a short-sleeve dress with her l
Social Affairs Dec. 2, 2013
Most Popular
-
1
Jung's paternity reveal exposes where Korea stands on extramarital babies
-
2
Samsung entangled in legal risks amid calls for drastic reform
-
3
Heavy snow alerts issued in greater Seoul area, Gangwon Province; over 20 cm of snow seen in Seoul
-
4
[Herald Interview] 'Trump will use tariffs as first line of defense for American manufacturing'
-
5
Agency says Jung Woo-sung unsure on awards attendance after lovechild revelations
-
6
[Health and care] Getting cancer young: Why cancer isn’t just an older person’s battle
-
7
Prosecutors seek 5-year prison term for Samsung chief in merger retrial
-
8
K-pop fandoms wield growing influence over industry decisions
-
9
Korea's auto industry braces for Trump’s massive tariffs in Mexico
-
10
[Graphic News] International marriages on rise in Korea