Articles by 윤민식
윤민식
-
Koreas cancel talks at last minute
The two Koreas on Tuesday evening canceled their planned meeting due to irreconcilable differences over the level of their delegations.The cancellation, just one day before the opening of what would have been the first high-level government talks since 2007, is expected to deal a blow on the resurgent mood for reconciliation.The two-day meeting was to be held in Seoul to discuss the resumptions of the joint industrial park in Gaeseong, tours to Mount Geumgang and reunions of separated families
North Korea June 11, 2013
-
Apple offers music streaming service, iTunes Radio
Apple unveiled a long-expected Internet radio service called iTunes Radio on Monday and said it will personalize listeners' music based on what they've listened to and what they've purchased on iTunes.Apple said iTunes Radio will be available this year in the U.S. It will be free with advertisements included, although subscribers of Apple's iTunes Match music-storage service will get a commercial-free version. That service costs $25 a year.In unveiling the service at its Worldwide Developers Con
World Business June 11, 2013
-
팀 쿡, 애플의 ‘혁신성’ 유지할까?
애플은 10일 (현지시간) 미국 샌프란시스코 시에서 열린 세계개발자 대회(WWDC)에서 아이폰와 아이패드 등에서 사용할 수 있는 iOS7을 공개했다.애플의 최고경영자 (CEO) 팀 쿡은 iOS7을 공개하며 “아이폰의 출시 이후 iOS에 있어서 가장 큰 변화”라고 강조했다.쿡은 “우리는 가만히 있지 않는다. 앞으로도 많은 혁신을 할것이다,” “작년에도 맥(Mac)을 위한 여러 번의 혁신이 있었다”고 언급하는 등 발표회 도중 몇번이나 ‘혁신(innovation)”이란 단어를 언급했다. 쿡이 이렇듯 변화와 혁신 등에 집착하는 이유는 ‘혁신의 아이콘’이었던 애플의 전 최고경영자 고(故) 스티브 잡스와의 비교로 인한 것으로 보인다.잡스가 2009년 사망하기 얼마 전 그로부터 최고경영자 자리를 이어받은 쿡은 계속해서 잡스와 비교되어왔다.포브스에 글을 기고하고 있는 최근 글을 통해 앤소니 윙 코스너는 두 사람간의 가장 큰 차이는 잡스가 ‘선지자(visionary)’라는 것이라고 적었다. 그는 “
한국어판 June 11, 2013
-
씨스타 ‘기브잇투미’로 컴백, ‘무대 고팠다’
4인조 여성그룹 씨스타가 11일, 정규 2집을 발표하며 컴백했다.씨스타는 이날 오후 서울 마포구 서교동 롯데카드 아트센터에서 컴백 쇼케이스를 열고 “지난해 ‘러빙유’ 이후로 완전체로 1년만의 컴백이라 굉장히 무대가 고팠다”고 밝혔다.씨스타의 타이틀 곡 ‘기브잇투미’는 발매 직후 멜론, 엠넷, 올레 뮤직, 네이버 뮤직 등 주요차트에서 1위를 차지했다.또한 씨스타는 ‘기브잇투미’의 공식 뮤직비디오도 출시했는데, 이 비디오에서는 인기 개그맨 신동엽 씨가 출연해 코믹 연기를 펼친다.씨스타는 오는 13일 Mnet ‘엠카운트다운’을 시작으로 본격적인 컴백 활동에 돌입한다. (코리아헤럴드) <관련 영문 기사>Sistar makes comeback with 2nd albumSouth Korean music group Sistar made its much-anticipated return on Tuesday by releasing its second album.The popular all-fema
한국어판 June 11, 2013
-
Prosecutors to indict former spy chief
Prosecutors said Tuesday they will charge former spy agency chief Won Sei-hoon with illegally interfering in politics before last year’s presidential election.The longtime aide to former President Lee Myung-bak has been accused of directing his agents to advocate government policies and counter opposition claims online. Wrapping up two months of investigation, the Seoul Central District Prosecutors’ Office plans to indict him on charges of violating the laws on elections and the National Intelli
Politics June 11, 2013
-
원세훈 '선거법 위반' 불구속 기소…김용판도 기소
검찰이 '국가정보원의 대선•정치 개입 의혹' 사건과 관련, 원세훈 전 국정원장을 불구속 기소하기로 했다.이 사건을 수사 중인 서울중앙지검 특별수사팀(팀장 윤석열)은 11일 원 전 원장 에게 공직선거법 제85조 1항 위반 및 국정원법 제9조 위반 혐의 등을 적용해 불구속 기소할 방침이라고 밝혔다.해당 선거법 조항은 공무원의 지위를 이용한 선거운동을, 국정원법 조항은 국정 원장과 직원의 정치 관여를 각각 금지하고 있다.김용판 전 서울경찰청장은 형법상 직권남용, 경찰공무원법 위반, 공직선거법 위반 혐의로 불구속 기소하기로 했다.검찰은 "수사 결과 밝혀진 범죄 혐의 내용과 촉박한 공소시효 만료를 감안해 불구속 기소하기로 결론을 내린 것"이라고 말했다.이어 검찰은 "나머지 전직 국정원 직원들의 기밀 누설 사건, 여직원 감금 사건 등에 대해서는 수사 결과 발표시에 일괄해 설명할 예정"이라고 말했다.이진한 중앙지검 2차장검사는 "결정이 늦어진 이유는 선거법 성립 여부에 대한 증거 판단 및 법리가
한국어판 June 11, 2013
-
Seoul shares open lower on weak yen
South Korean stocks opened lower Tuesday as investors' sentiment was dented by the weak Japanese currency, analysts said.The benchmark Korea Composite Stock Price Index (KOSPI) moved down 9.43 points, or 0.49 percent, to 1,923.27 in the first 15 minutes of trading. Tech blue chips traded lower, with market behemoth Samsung Electronics falling 1.47 percent and its smaller domestic rival LG Electronics losing 0.26 percent. Top chipmaker SK hynix declined 0.31 percent.Brokerage houses also traded b
June 11, 2013
-
완전히 바뀐 애플 iOS7, 점점 닮아가는 맥OS
애플이 10일(현지시간) 샌프란시스코에 서 공개한 iOS7은 디자인 측면에서 기존 OS에서 가장 큰 변화를 보였다는게 중론이다.아이폰의 외관 디자인을 지휘하며 '미니멀리즘'을 뽐냈던 조너선 아이브 애플 수석부사장이 소프트웨어까지 총괄하게 된 이후에 나온 운영체제(OS)라는 정체성을 그대로 드러냈다.◇미니멀리즘 뽐낸 iOS7아이브는 iOS의 아이콘이나 기능의 모양새는 좀더 단순미를 강조하는 방향으로 했지만 색상은 오히려 더 산뜻한 원색 느낌을 살렸다.아이폰 잠금 화면에 정지화면만 쓸 수 있었던 기존 OS와 달리 iOS7은 손목의 움직임을 반영해 잠금 화면이 움직이는 기능을 보여준다. 배경 화면은 아이폰의 좌우 움직임은 물론이고 상하 기울임에 따라서도 반응한다.기능 면에서 가장 큰 변화는 모든 앱에 대한 다중작업을 지원한다는 점. 애플은 지금껏 빠른 배터리 방전 등을 염려해 음악 재생과 인터넷전화 착발신 등 일부 기능에 한해 다중작업을 허용했지만 iOS7에서는 이런 제한을 없앴다.아이폰
한국어판 June 11, 2013
-
S. Korea sees currency swap with Japan as matter of financial cooperation: source
South Korea sees the currency swap contract with Japan as a matter of "financial cooperation" between the two countries, a high-ranking government official said Tuesday.The remarks come in response to a Japanese media report that Tokyo would not extend the soon-to-be-expired US$3 billion currency swap contract unless Seoul asks for its extension. It is to expire on July 3."The amount is not that significant given our current financial market situation. I think that it is a matter of bilateral fi
June 11, 2013
-
U.S. not linking inter-Korean talks with its ties with Pyongyang
The U.S. government views the resumption of inter-Korean talks as distinct from the prospects for dialogue between Washington and Pyongyang, an official said Monday.The statement was apparently intended to caution the international community against excessive expectations that the U.S. may soon respond to North Korea's peace overtures following months of warlike threats."Well, that's a slightly separate issue," State Department spokeswoman Jennifer Psaki said at a press briefing. In Korea, the S
North Korea June 11, 2013
-
Iraq hit by wave of bomb attacks, killing dozens
A wave of car bombings rocked central and northern Iraq on Monday, killing at least 57 people and extending the deadliest eruption of violence to hit the country in years. Attackers initially targeted market-goers early in the morning, then turned their sights on police and army posts after sunset. Security forces scrambled to contain the violence, blocking a key road in central Iraq and imposing a curfew in the former Sunni insurgent stronghold of Mosul after the blasts went off. Killing in Ira
World News June 11, 2013
-
IEA: Energy emissions rose to record high in 2012
The world's energy-related carbon dioxide emissions rose 1.4 percent in 2012 to a record high of 31.6 billion tons, even though the U.S. posted its lowest emissions since the mid-1990s, the International Energy Agency said Monday.In its annual World Energy Outlook report, the Paris-based IEA said top carbon polluter China had the largest emissions growth last year, up 300 million tons, or 3.8 percent, from 2011. Still, the increase was among the lowest seen in a decade as China continues to inve
World Business June 11, 2013
-
S&P boosts outlook for U.S. gov't's long-term debt
Standard & Poor's Ratings Services upgraded its outlook Monday for the U.S. government's long-term debt. S&P cited the government's strengthened finances, a recovering U.S. economy and some easing of Washington's political gridlock.The credit rating service raised its outlook to “Stable” from “Negative,” which means it's less likely to downgrade U.S. debt in the near future.S&P also reaffirmed the government's “AA+” long-term and “A-1+” short-term unsolicited sovereign credit ratings. The long-t
World Business June 11, 2013
-
유엔 예산감축 압박에 대규모 인원감축
세계 젊은이들에게 선망의 대상인 유엔이 대규모 구조조정의 칼날을 맞게 됐다.반기문 사무총장이 집권 1기부터 `온건하게' 추진해온 개혁마저 거부하다 급기야 예산 감축 압박에 밀려 구조조정 위기에 몰리게 된 것이다.이로 인해 집권 2기 임기를 본격적으로 수행하고 있는 반 총장에 대한 유엔본부 직원들의 불만과 볼멘소리가 터져 나오고 있다.◇ "최소 260명 줄인다"…약소국 피해 클 듯2011년 말 현재 뉴욕 유엔본부에서 일하는 직원은 6천600명가량이다. 여기에는 비정규직도 포함된다. 이를 포함해 세계 곳곳에 나가 있는 유엔 직원은 모두 4만4천명 정도다.유엔이 창설 이후 처음으로 인력 구조조정을 단행하기로 방침을 정하고 1차 감축규모로 잠정한 260명은 뉴욕에 근무하는 본부직원만을 대상으로 한 것이다.유엔 예산안의 최종 감축규모가 어떻게 확정되느냐에 따라 구조조정 인원이 더 늘어날 수 있다.유엔의 2012∼2013년 예산안은 당초 2010∼2011년 예산(54억1천만 달러)보다 4.8%
한국어판 June 10, 2013
-
Rivals vie for S. Korea's jet procurement with sweeteners
The three companies vying for South Korea's next-generation fighter jet project have proposed aggressive offset programs to sweeten their bids, ranging from technology transfers to promises of purchasing Korean-made parts, an official said Monday.Seoul plans to buy 60 advanced jets worth of 8.3 trillion won ($7.3 billion) to replace its aging fleet of F-4 and F-5 jets starting from 2017. It is the single priciest arms purchase project from a foreign country. Jets competing for the contract are B
Defense June 10, 2013
Most Popular
-
1
Actor Jung Woo-sung admits to being father of model Moon Ga-bi’s child
-
2
Wealthy parents ditch Korean passports to get kids into international school
-
3
Man convicted after binge eating to avoid military service
-
4
First snow to fall in Seoul on Wednesday
-
5
Final push to forge UN treaty on plastic pollution set to begin in Busan
-
6
Korea to hold own memorial for forced labor victims, boycotting Japan’s
-
7
Nvidia CEO signals Samsung’s imminent shipment of AI chips
-
8
S. Korea not to attend Sado mine memorial: foreign ministry
-
9
Toxins at 622 times legal limit found in kids' clothes from Chinese platforms
-
10
Job creation lowest on record among under-30s