1. To encourage more workers to take the midnight -------, the owner decided to offer benefits such as an additional paid vacation.
(A) change
(B) shift
(C) plan
(D) morale
해석 -- 더욱 많은 근로자들이 심야 교대 근무를 하도록 장려하기 위해, 소유주는 추가 유급 휴가와 같은 혜택을 제공하기로 결정했다.
해설 명사 어휘 문제 -- ‘더욱 많은 근로자들이 심야 교대 근무를 하도록 장려하기 위해 소유주는 혜택을 제공하기로 결정했다’라는 문맥이 되어야 하므로 ‘교대 근무, 교대조’라는 뜻의 명사 (B) shift가 정답이다. 참고로 (A) change는 ‘변화’, (C) plan은 ‘계획’, (D) morale은 ‘사기, 의욕’이라는 의미임을 알아둔다.
어휘
take the shift 교대 근무를 하다
owner 소유주, 주인
additional 추가의, 부가적인
paid vacation 유급 휴가
2. The editor thinks it's important for the publication to ------- writing standards, so it will hire only writers with a name in the industry.
(A) assert
(B) maintain
(C) justify
(D) finance
해석 -- 편집장은 출판물의 집필 수준을 유지하는 것이 중요하다고 생각하여, 업계에서 명성 있는 저술가들만을 고용할 것이다.
해설 동사 어휘 문제 -- ‘편집장은 출판물의 집필 수준을 유지하는 것이 중요하다고 생각한다’라는 문맥이 되어야 하므로 ‘유지하다’라는 뜻의 동사 (B) maintain이 정답이다. 참고로 (A) assert는 ‘주장하다, 단언하다’, (C) justify는 ‘정당화하다, 해명하다’, (D) finance는 ‘자금을 대다’라는 의미임을 알아둔다.
어휘
editor 편집장, 편집자
publication 출판물, 간행물
writing 집필, 저술
standard 수준, 기준
name 명성, 명망
industry 업계, 산업
3. ------- the building was advertised as residential, the units on the first two floors were leased out primarily for commercial purposes.
(A) During
(B) Because
(C) Without
(D) Although
해석 -- 그 건물은 주거용으로 광고되었지만, 처음 두 층의 세대들은 주로 상업적인 용도로 임대되었다.
해설 부사절 접속사 채우기 문제 -- 이 문장은 주어(the units on the first two floors)와 동사(were leased out)를 모두 갖춘 완전한 문장이므로 빈칸 이하(------- the building ~ as residential)는 수식어 거품으로 보아야 한다. 이 수식어 거품은 동사(was advertised)를 갖춘 거품절이므로 수식어 거품절을 이끌 수 있는 부사절 접속사 (B)와 (D)가 정답의 후보이다. ‘그 건물은 주거용으로 광고되었지만, 처음 두 층의 세대들은 주로 상업적인 용도로 임대되었다’라는 문맥이 되어야 하므로 (D) Although(~이지만)가 정답이다. (B)를 사용할 경우 어색한 문맥이 된다. 전치사 (A)와 (C)는 수식어 거품구를 이끌 수 없다.
어휘
residential 주거의, 거주에 적합한
lease out 임대하다
commercial 상업적인
.
.
.
.
정답: (B) / (B) / (D)
-
Articles by Korea Herald