1. Human rights body says punishing women for abortion unconstitutional
기사요약: 지난 15일 국가인권위원회는 헌법재판소에 "낙태한 여성을 처벌하는 건 여성의 자기결정권 등을 침해하는 것임을 확인한다"는 내용의 의견서를 제출했다. 나아가 인권위는 "민주국가에서 임신을 국가가 강제할 수 없듯이, 임신을 하지 않을 권리도 국가가 보장해야 한다"고 주장했다.
아이튠즈(아이폰): https://itunes.apple.com/kr/podcast/koliaheleoldeu-paskaeseuteu/id686406253?mt=2
팟빵 (안드로이드): http://www.podbbang.com/ch/6638
팟빵 (안드로이드): http://www.podbbang.com/ch/6638
[1] The National Human Rights Commission of Korea has delivered its opinion to the Constitutional Court that criminal penalties for women who undergo abortion, as well as doctors who perform them, are unconstitutional.
*deliver: 전달하다
*criminal penalty: 형사처벌
*undergo: 겪다, 받다
*abortion: 낙태
*perform: 행하다
*unconstitutional: 위헌의
[2] The current law on abortion violates the right to self-determination, among others, the rights panel said Monday.
*violate: 위반하다
*right to self-determination: 자기결정권
[3] Marking the first time the rights panel has ever expressed an official position on the highly volatile issue, it sent its statement to the court last week ahead of next month’s ruling on the constitutionality of the nation’s abortion laws.
*express: 나타내다
*volatile: 휘발성의
[4] “Punishing women who undergo abortion based on Article 269 of the Criminal Act infringes on their right to self-determination, right to health, right to life and reproductive rights, among others,” said the National Human Rights Commission of Korea in its statement to the court.
*infringe: 침해하다
*reproductive rights: 생식권
기사전문: http://www.koreaherald.com/view.php?ud=20190318000705
2. Korea to shift all commercial vehicles to fuel cell energy by 2035
기사요약: 최정호 국토교통부장관 후보자는 국민 최대 관심사로 떠오른 미세먼지 문제와 관련해 국토교통분야에서 발생하는 부분을 획기적으로 줄여나가겠다고 밝혔다. 최 후보자는 20일 국회 국토교통위원회 더불어민주당 윤관석 의원(인천 남동을)에게 제출한 인사청문회 서면질의 답변서에 사업용 차량은 2035년까지 수소차로 전면 교체하는 등 국토교통시스템의 혁신을 추진하겠다고 강조했다.
아이튠즈(아이폰): https://itunes.apple.com/kr/podcast/koliaheleoldeu-paskaeseuteu/id686406253?mt=2
팟빵 (안드로이드): http://www.podbbang.com/ch/6638
팟빵 (안드로이드): http://www.podbbang.com/ch/6638
[1] South Korea is slated to set a goal of entirely shifting commercial vehicles -- including trucks and construction machinery -- to run on fuel cell energy by 2035 in its efforts to address serious fine dust problems, according to plans released by Transport Minister-nominee Choi Jeong-ho. Hydrogen-powered trains are also expected to be commercialized after 2025.
*slated: 예정되다
*shift: 옮기다
*commercial vehicles: 상용차
*fuel cell energy: 수소에너지
[2] The ministry’s plan was released on Wednesday by Rep. Yoon Kwan-seok of the ruling Democratic Party of Korea, who received documents from nominee Choi. Choi also plans to commercialize hydrogen-powered trains after 2025 with the aim of completing research and development along with trial runs by 2022. He also plans to designate one pilot city to form a green city, home to hydrogen-powered buses and hydrogen transit centers.
*commercialize: 상용화하다
*designate: 지정하다
*pilot city: 시범도시
[3] According to an official of the Transport Ministry, there is a consensus on Choi’s proposals within the ministry. “Following the nomination process, the ministry will make a roadmap that includes detailed plans to achieve the goal,” he said.
*consensus: 합의
*proposal: 제안
*nomination process: 임명 절차
*roadmap: 계획
기사 전문: http://www.koreaherald.com/view.php?ud=20190320000572