Traditional low-cost foods see price spike again in Q2
2분기 서민 먹거리 물가 껑충
Food and beverage products that are traditionally considered to be low-cost choices when eating out have seen a price spike in the second quarter of this year, according to Statistics Korea.
통계청에 따르면, 2분기 서민 먹거리 물가가 급등했다.
The largest increase was in the price of soju, which leaped 12.5 percent relative to last year. This is the second consecutive quarter in which soju has seen the biggest on-year price jump.
가장 큰 상승폭을 보인 것은 소주로 1년 전보다 12.5% 올랐다. 소주 값은 1분기에도 외식 품목 중 가장 큰 폭의 오름세를 보였다.
Other popular foods when eating out such as gimbap and ramen have also risen significantly. Gimbap prices rose 5.2 percent on year, while ramen rose 3.6 percent.
외식 라면. 김밥 값도 많이 올랐다. 김밥은 전년 동기보다 5.2%, 라면은 3.6% 올랐다.
Of the 38 food products surveyed by Statistics Korea, only the price of school lunches and Korean teas fell compared to last year.
38개 외식 품목 중 1년 전보다 가격이 내려간 것은 학교 급식비, 국산차 뿐이었다.
Although the overall inflation rate for the second quarter was 0.9 percent, the inflation rate for prices of dine-out products was 2.5 percent. This is the seventh consecutive quarter in which the price of food served at restaurants rose faster than overall inflation.
2분기 전체 물가상승률은 0.9%임에도 불구하고 외식 물가는 전년 동기 대비 2.5% 상승했다. 외식물가 상승률은 7분기 연속으로 전체 물가 상승률을 앞지르고 있다. (코리아헤럴드 07월07일자 기사)
외식 라면. 김밥 값도 많이 올랐다. 김밥은 전년 동기보다 5.2%, 라면은 3.6% 올랐다.
Of the 38 food products surveyed by Statistics Korea, only the price of school lunches and Korean teas fell compared to last year.
38개 외식 품목 중 1년 전보다 가격이 내려간 것은 학교 급식비, 국산차 뿐이었다.
Although the overall inflation rate for the second quarter was 0.9 percent, the inflation rate for prices of dine-out products was 2.5 percent. This is the seventh consecutive quarter in which the price of food served at restaurants rose faster than overall inflation.
2분기 전체 물가상승률은 0.9%임에도 불구하고 외식 물가는 전년 동기 대비 2.5% 상승했다. 외식물가 상승률은 7분기 연속으로 전체 물가 상승률을 앞지르고 있다. (코리아헤럴드 07월07일자 기사)