Kim Seong-kon, the incumbent president of the Literature Translation Institute of Korea, has been tapped to serve a second term at the state-run institution, the Ministry of Culture, Sports and Tourism said Tuesday.
The ministry endorsed Kim, 66, for his efforts to spread Korean literature abroad through publishing Korean literature in translation in many countries and expanding the curriculum at LTI Korea Translation Academy to nurture native-speaker translators.
The ministry endorsed Kim, 66, for his efforts to spread Korean literature abroad through publishing Korean literature in translation in many countries and expanding the curriculum at LTI Korea Translation Academy to nurture native-speaker translators.
“I hope Kim will spearhead the efforts to spread Korean literature abroad and expand publication hallyu,” said Cultural Minister Kim Jong-deok in an official statement.
Kim, a professor emeritus of English at Seoul National University, has served as president of LTI Korea since 2012. His second three-year term will end in 2018.
He writes a weekly column for The Korea Herald.
By Ahn Sung-mi (sahn@heraldcorp.com)
-
Articles by Korea Herald