소녀시대 멤버 효연이 폭행혐의로 조사를 받은 가운데 그와 관련된 한 글이 온라인에 게재되면서 파문이 일고 있다.
지난 1일 SM엔터테인먼트는 보도자료를 통해 “멤버 효연이 지인들과 함께 한 자리에서 장난을 치다가 장난이 다소 과해지면서 오해가 생겨 파출소 지구대에 접수가 되는 상황이 발생했는데, 상대방과 바로 오해를 풀었고 해프닝으로 마무리 됐다”고 입장을 밝혔다.
경찰에 따르면 효연은 지난달 30일 자정쯤 서울 서빙고동에 있는 지인의 집 2층에서 친구 사이인 남성 A씨와 장난을 하다 A씨의 눈을 때렸다.
이에 A씨는 화가 나 효연을 경찰에 신고한 것으로 알려졌다.
경찰은 이 사건을 입건 처리 했지만 해프닝 수준인 만큼 ‘혐의없음’이나 ‘공소권 없음’으로 마무리 지은다고 전했다.
그러나 한 온라인 커뮤니티에는 경찰 조사 발표보다 앞선 지난달 31일 ‘대박사건’이라는 제목 하에 글이 게재됐다.
이 글에는 “효연이 소녀시대에서 왕따 문제로 고민하다 자살시도를 했고, 이를 말리는 남자친구를 때려 조사받았다”는 내용이 담겨 있어 모두를 놀라게 했다.
경찰 조사 효연 사건 성지글을 접한 누리꾼들은 “경찰 조사 효연, 대체 무슨 일이야” “경찰 조사 효연, 소문 진짜는 아니겠지” “경찰 조사 효연, 왕따에 자살 시도라니 너무 심하다” “효연 경찰조사, 단순 해프닝 이라는데 왜이리 말이 많아?” 등 다양한 반응을 보였다. (onlinenews@heraldcorp.com)
<관련 영문 뉴스>
Girls' Generation member Hyo-yeon quizzed by police over alleged assault
Hyo-yeon, a member of K-pop group Girls' Generation, has undergone questioning by police on suspicion of hitting a male acquaintance after a practical joke went awry, police said Tuesday.
Seoul's Yongsan Police Station called in Hyo-yeon for questioning after the man, whose identity was withheld, filed a report accusing the singer of striking him in the face at a mutual acquaintance's home on Sunday.
"The man did not sustain any injury," said a police officer close to the investigation, adding that the 25-year-old is not expected to face any charges.
The alleged assault occurred when the man tried to restrain Hyo-yeon after she pretended she was going to jump out of a balcony, the officers said.
The group's agency, SM Entertainment, released a statement saying that the incident was the result of a misunderstanding and that she will be cautious in future.
Hyo-yeon, whose full name is Kim Hyo-yeon, is one of nine members of Girls' Generation. The group recently swept online charts both home and abroad with its fourth mini-album, "Mr. Mr." (Yonhap)