다음 주어진 문장을 영작해 보고 모범영어문장을 통하여 표현들을 배워봅시다.
1. 사람들은 연예인의 사생활에 대하여 얘기하는데 많은 시간을 보낸다. 그래서 몇 연예인들은 고통 받고 있다.
(해설과 모범문장)
이 문장도 어제 연습했던 거랑 비슷하게 먼저 아셔야 할 것이 있는데 그것은 중간에 있는 말인 ‘그래서’ 입니다. 여기서 여러분들이 망설이실 표현은 so, therefore 이렇게 크게 두 개가 있을 수가 있는데. Thus는 therefore 랑 같다고 생각하시면 됩니다.
둘 다 틀린 표현은 절대로 아닙니다 사용하는 방법이 다른데요.
So는 문장과 문장 사이에 들어오는 말이고 therefore,는 문장을 시작할 때 쓰는 말입니다.
즉 so 는 “문장, (콤마) so (소문자 s) 문장.”
Therefore, 는 “문장. (마침표) Therefore, (대문자 T와 콤마) 문장.” 입니다.
이제 영작을 해보죠. 사람들은 연예인의 사생활에 대하여 얘기하는데 많은 시간을 보낸다.
이 문장은 주어 spend 목적어 동사ing 표현 (주어가 동사하는데 목적어를 쓰다) 를 활용해서.
People spend a lot of time talking about privacy of celebrities. 가 될 수 있는데 이야기 하다는 talk가 대화를 나눈다는 뜻이기 때문에 talking 으로 했고 다른 말로 대체하자면 having a conversation about 으로 올 수도 있겠죠.
그런데 이 문장을 다르게 쓸 수 있습니다.
People을 주어로 하는 문장은 수동태로 쓰는 것이 좋을 때가 많습니다. 그 이유는 people 즉 사람들이란 말은 문장의미에 큰 역할을 하지 않을 때가 많기 때문이죠. 너무 막연하게 사람들은 이라고 문장을 시작할 때는 수동태를 써보시면 문장이 깔끔해 질 겁니다.
A lot of time is spent talking about privacy of celebrities. 가 되겠죠.
그리고 마지막 문장을 더하면
A lot of time is spent talking about privacy of celebrities, so some of the celebrities suffer from it.
여기서 it 이 들어간 이유는?
한국말은 말의 반복이 거의 없기 때문에 못 느끼실 수도 있지만 영어는 반복이 많기 때문입니다. 또 from it (그것으로부터)를 반복해주면 읽는 사람이 글을 이해하는데도 도움이 되겠죠.
1. 사람들은 연예인의 사생활에 대하여 얘기하는데 많은 시간을 보낸다. 그래서 몇 연예인들은 고통 받고 있다.
(해설과 모범문장)
이 문장도 어제 연습했던 거랑 비슷하게 먼저 아셔야 할 것이 있는데 그것은 중간에 있는 말인 ‘그래서’ 입니다. 여기서 여러분들이 망설이실 표현은 so, therefore 이렇게 크게 두 개가 있을 수가 있는데. Thus는 therefore 랑 같다고 생각하시면 됩니다.
둘 다 틀린 표현은 절대로 아닙니다 사용하는 방법이 다른데요.
So는 문장과 문장 사이에 들어오는 말이고 therefore,는 문장을 시작할 때 쓰는 말입니다.
즉 so 는 “문장, (콤마) so (소문자 s) 문장.”
Therefore, 는 “문장. (마침표) Therefore, (대문자 T와 콤마) 문장.” 입니다.
이제 영작을 해보죠. 사람들은 연예인의 사생활에 대하여 얘기하는데 많은 시간을 보낸다.
이 문장은 주어 spend 목적어 동사ing 표현 (주어가 동사하는데 목적어를 쓰다) 를 활용해서.
People spend a lot of time talking about privacy of celebrities. 가 될 수 있는데 이야기 하다는 talk가 대화를 나눈다는 뜻이기 때문에 talking 으로 했고 다른 말로 대체하자면 having a conversation about 으로 올 수도 있겠죠.
그런데 이 문장을 다르게 쓸 수 있습니다.
People을 주어로 하는 문장은 수동태로 쓰는 것이 좋을 때가 많습니다. 그 이유는 people 즉 사람들이란 말은 문장의미에 큰 역할을 하지 않을 때가 많기 때문이죠. 너무 막연하게 사람들은 이라고 문장을 시작할 때는 수동태를 써보시면 문장이 깔끔해 질 겁니다.
A lot of time is spent talking about privacy of celebrities. 가 되겠죠.
그리고 마지막 문장을 더하면
A lot of time is spent talking about privacy of celebrities, so some of the celebrities suffer from it.
여기서 it 이 들어간 이유는?
한국말은 말의 반복이 거의 없기 때문에 못 느끼실 수도 있지만 영어는 반복이 많기 때문입니다. 또 from it (그것으로부터)를 반복해주면 읽는 사람이 글을 이해하는데도 도움이 되겠죠.