공직자윤리위원회는 24일 고위 공직자 재산이 평균 18억 3000만원이라고 밝혔다.
위원회는 이날 박근혜 대통령, 정홍원 국무총리를 비롯한 27명의 고위 공직자 재산을 공개했다.
박 대통령은 취임전과 비교했을 때 재산이 약 1억 2000만원이 늘어나 총 25억 6000만원이 됐고, 정홍원 국무총리는 18억 7000만원으로 전체 고위공직자의 평균치보다 조금 높았다.
27명의 고위공직자 중 조윤선 여성가족부 장관은 46억 9000만원을 신고해 가장 많은 재산을 보유한 것으로 드러났다. 조 장관은 2002년 정치계에 입문하기 전 국내 최대 법률 사무소 김앤장의 최초 여성 변호사였으며, 한국시티은행 부행장을 역임했다.
황교안 법무부 장관은 21억 6000만원의 재산을 신고해 2위에 올랐고, 윤성규 환경부 장관이 19억 2000만원으로 그 뒤를 이었다.
한편, 모철민 교육문화수석은 가장 적은 1억 7100만원을 신고했고, 류길재 통일부 장관이 1억 7500만원, 방하남 고용노동부 장관이 3억 3400만원을 신고했다.
이날 공개된 보고서는 3월 정기 공개 때 이미 재산이 공개된 현오석 기획재정부 장관과 진영 보건복지부 장관 및 다른 세 명의 고위 공직자의 재산은 포함하지 않았다.
당시 현오석, 진영 장관은 각각 41억 7000만원, 38억 4000만원의 재산을 등록했다.
공직자윤리법에 따르면 정부 고위 공직자와 국회의원들은 매년 재산을 등록할 의무가 있다. (코리아 헤럴드)
<관련 영문 기사>
Top civil servants’ wealth averages W1.8b
Gender equality minister tops the list
By Oh Kyu-wook
The average wealth of the government’s top officials is 1.83 billion won ($1.63 million), a government report has showed.
The government’s Public Ethic Committee disclosed on Friday the assets of 27 top senior civil servants, including President Park Geun-hye, Prime Minister Chung Hong-won and other cabinet members.
President Park saw an increase in wealth of 120 million won to 2.56 billion won, compared to before taking her post, while the prime minister is slightly above the average with 1.87 billion won, according to the committee.
Of the 27 top-ranked officials, Cho Yoon-sun, the Minister of Gender Equality and Family, topped the list with 4.69 billion won. Cho was the first female lawyer to be hired by Kim & Chang, the nation’s largest law firm, and served as the vice chairman of the Seoul office of Citibank, before entering politics in 2002.
Justice Minister Hwang Kyo-ahn is ranked second on the list with 2.16 billion won, followed by Environment Minister Yoon Seong-kyu with 1.92 billion won, according to the report.
Meanwhile, Mo Chul-min, education and cultural affairs secretary, registered the smallest figure of 171 million won, followed by Unification Minister Ryoo Kihl-jae with 175 million won and Minister of Employment and Labor Phang Ha-nam with 334 million won.
The Friday’s list, however, did not include Finance Minister Hyun Oh-seok, Health and Welfare Minister Chin Young and three other cabinet members whose assets were disclosed in the previous report in March. Hyun and Chin reportedly hold assets worth 4.17 billion won and 3.84 billion won, respectively.
Under an anti-corruption law, senior-level civil servants and members of the National Assembly are required to report their personal assets every year. (596story@heraldcorp.com)
위원회는 이날 박근혜 대통령, 정홍원 국무총리를 비롯한 27명의 고위 공직자 재산을 공개했다.
박 대통령은 취임전과 비교했을 때 재산이 약 1억 2000만원이 늘어나 총 25억 6000만원이 됐고, 정홍원 국무총리는 18억 7000만원으로 전체 고위공직자의 평균치보다 조금 높았다.
27명의 고위공직자 중 조윤선 여성가족부 장관은 46억 9000만원을 신고해 가장 많은 재산을 보유한 것으로 드러났다. 조 장관은 2002년 정치계에 입문하기 전 국내 최대 법률 사무소 김앤장의 최초 여성 변호사였으며, 한국시티은행 부행장을 역임했다.
황교안 법무부 장관은 21억 6000만원의 재산을 신고해 2위에 올랐고, 윤성규 환경부 장관이 19억 2000만원으로 그 뒤를 이었다.
한편, 모철민 교육문화수석은 가장 적은 1억 7100만원을 신고했고, 류길재 통일부 장관이 1억 7500만원, 방하남 고용노동부 장관이 3억 3400만원을 신고했다.
이날 공개된 보고서는 3월 정기 공개 때 이미 재산이 공개된 현오석 기획재정부 장관과 진영 보건복지부 장관 및 다른 세 명의 고위 공직자의 재산은 포함하지 않았다.
당시 현오석, 진영 장관은 각각 41억 7000만원, 38억 4000만원의 재산을 등록했다.
공직자윤리법에 따르면 정부 고위 공직자와 국회의원들은 매년 재산을 등록할 의무가 있다. (코리아 헤럴드)
<관련 영문 기사>
Top civil servants’ wealth averages W1.8b
Gender equality minister tops the list
By Oh Kyu-wook
The average wealth of the government’s top officials is 1.83 billion won ($1.63 million), a government report has showed.
The government’s Public Ethic Committee disclosed on Friday the assets of 27 top senior civil servants, including President Park Geun-hye, Prime Minister Chung Hong-won and other cabinet members.
President Park saw an increase in wealth of 120 million won to 2.56 billion won, compared to before taking her post, while the prime minister is slightly above the average with 1.87 billion won, according to the committee.
Of the 27 top-ranked officials, Cho Yoon-sun, the Minister of Gender Equality and Family, topped the list with 4.69 billion won. Cho was the first female lawyer to be hired by Kim & Chang, the nation’s largest law firm, and served as the vice chairman of the Seoul office of Citibank, before entering politics in 2002.
Justice Minister Hwang Kyo-ahn is ranked second on the list with 2.16 billion won, followed by Environment Minister Yoon Seong-kyu with 1.92 billion won, according to the report.
Meanwhile, Mo Chul-min, education and cultural affairs secretary, registered the smallest figure of 171 million won, followed by Unification Minister Ryoo Kihl-jae with 175 million won and Minister of Employment and Labor Phang Ha-nam with 334 million won.
The Friday’s list, however, did not include Finance Minister Hyun Oh-seok, Health and Welfare Minister Chin Young and three other cabinet members whose assets were disclosed in the previous report in March. Hyun and Chin reportedly hold assets worth 4.17 billion won and 3.84 billion won, respectively.
Under an anti-corruption law, senior-level civil servants and members of the National Assembly are required to report their personal assets every year. (596story@heraldcorp.com)