금연 및 10대 임신 방지 운동에 이어 ‘나트륨 감량’ 운동을 펼치고 있는 미국 뉴욕시가 1일(현지시간)부터 지하철에 “소금 섭취를 줄이라”는 내용의 광고를 시작했다.
광고에는 영양성분 표시가 붙은 두 덩이의 빵이 등장하는데, 한쪽 방은 다른 빵 보다 나트륨 함량이 두 배가 넘는다. 그러면서 광고는 “소금 과다 섭취는 심근경색, 뇌졸중을 유발한다”고 경고한다.
식품 가이드라인에 따르면 나트륨 섭취 권장량은 하루 최대 2천300mg이지만 질병통제센터(CDC) 조사 결과 미국인의 평균 나트륨 섭취량은 이보다 약 43% 많은 것으로 나타났다.
마이클 블룸버그 시장이 이끄는 뉴욕시는 이미 2010년에 식당, 가게에서 판매하는 음식에 적용되는 나트륨 기준치를 발표하고 식품업체에 나트륨 함량을 줄일 것을 권고하는 등 나트륨 줄이기 캠페인을 벌여왔다.
블룸버그 시장은 지난 2월 “지금까지 21개 회사가 목표치를 달성했다”며 그간의 성과를 발표했다. 예를 들어 하인즈 케첩은 3년 전보다 소금량이 15%, 크래프트 치즈는 18% 줄었다는 것이다.
다른 보건 단체들도 뉴욕시의 이런 캠페인에 발맞춰 업체들을 압박하고 있으며 몇몇 업체들은 자체적으로 나트륨 줄이기 계획에 착수했다.
토머스 팔리 뉴욕시 보건국장은 “매일의 식단에서 우리가 섭취하는 소금 대부분 은 포장식품에서 나온다. 심지어 짠맛이 느껴지지 않는 빵에도 나트륨이 들어있다”며 식품 내 나트륨 함량 조절의 필요성을 설명했다.
이번 광고는 다소 심각한 톤이긴 하지만 뉴욕시가 이전에 선보였던 다른 캠페인성 광고들에 비하면 상대적으로 점잖다는 평가도 나온다.
뉴욕시는 손가락이 절단된 여성의 사진을 보여주는 금연 광고, 우는 아기가 등장하는 10대 임신 예방 광고 등을 내보낸 바 있다.
블룸버그 시장은 지난 11년 임기 동안 건강과 관련한 다양한 캠페인을 주도해 온 것으로도 유명하다.
식당, 공원, 해변 등 공공장소에서의 흡연 금지, 트랜스지방 추방, 탄산음료 판 매 제한 등에 이어 최근에는 25만 달러를 들여 10대들을 대상으로 고음량 헤드폰 착 용이 청력 손실을 가져올 수 있다는 내용의 광고 캠페인도 진행하고 있다.
<관련 영문 기사>
Salty remarks: NYC subway ads warn about sodium
New York City subway riders, after being cautioned about smoking, sugar and teen pregnancy, are getting a new message: Pass on the salt.
The city‘s Department of Health launched an ad campaign Monday urging passengers to scrutinize the salt in packaged foods and choose those with less. The ad shows two loaves of bread and zooms in on the sodium line in their nutrition labels, showing that one loaf has more than twice the sodium of the other.
``Too much salt can lead to heart attack and stroke,’‘ the ad warns.
While the tone may be serious, the approach is relatively low key for a city that has shown subway riders photographs of a woman’s amputated fingers to illustrate the hazards of smoking; other subway ads featured a soda bottle pouring out what looks like globs of fat to tell people, ``Don‘t drink yourself fat.’‘ Teen-pregnancy-prevention ads on many subway trains now feature a toddler crying and admonish a hypothetical parent about comparatively low high school graduation rates among teens with their own children.
New York City has nudged food manufacturers to reduce salt, promulgating voluntary salt guidelines in 2010 for various restaurant and store-bought foods. Mayor Michael Bloomberg announced this February that 21 companies have met targets so far. Heinz ketchup is 15 percent less salty than it was three years ago, for instance, and Kraft American cheese singles have 18 percent less sodium.
``Most of the salt in our diets comes from packaged food _ food that may not even taste salty, such as bread,’‘ city Health Commissioner Dr. Thomas Farley noted in a release Monday.
Other health groups also have pressed the issue, and some companies have embarked on their own salt-reduction plans.
Sodium increases the risk of high blood pressure, a major cause of heart disease and stroke. Dietary guidelines recommend no more than 2,300 milligrams of sodium a day, but the CDC has found the average American consumes about 43 percent more than that.
There has been some scientific debate in recent years over how dangerous dietary salt is, and the Salt Institute, a trade association, has called New York City’s salt reduction initiative misguided. The group didn‘t immediately respond to email inquiries Monday evening about the new ad campaign.
During Bloomberg’s 11-year tenure, New York also has banned smoking in bars, restaurants, parks and beaches; banished trans fats from restaurant meals; compelled chain eateries to post calorie counts on menus, and tried to cap the size of non-diet sodas and other sugary drinks. A court struck down the beverage rule just before it was to take effect last month; the city is appealing.
Meanwhile, the city is working on a $250,000 social media and ad campaign to warn teens that they risk hearing loss from listening to personal music players at high volume. (AP)
광고에는 영양성분 표시가 붙은 두 덩이의 빵이 등장하는데, 한쪽 방은 다른 빵 보다 나트륨 함량이 두 배가 넘는다. 그러면서 광고는 “소금 과다 섭취는 심근경색, 뇌졸중을 유발한다”고 경고한다.
식품 가이드라인에 따르면 나트륨 섭취 권장량은 하루 최대 2천300mg이지만 질병통제센터(CDC) 조사 결과 미국인의 평균 나트륨 섭취량은 이보다 약 43% 많은 것으로 나타났다.
마이클 블룸버그 시장이 이끄는 뉴욕시는 이미 2010년에 식당, 가게에서 판매하는 음식에 적용되는 나트륨 기준치를 발표하고 식품업체에 나트륨 함량을 줄일 것을 권고하는 등 나트륨 줄이기 캠페인을 벌여왔다.
블룸버그 시장은 지난 2월 “지금까지 21개 회사가 목표치를 달성했다”며 그간의 성과를 발표했다. 예를 들어 하인즈 케첩은 3년 전보다 소금량이 15%, 크래프트 치즈는 18% 줄었다는 것이다.
다른 보건 단체들도 뉴욕시의 이런 캠페인에 발맞춰 업체들을 압박하고 있으며 몇몇 업체들은 자체적으로 나트륨 줄이기 계획에 착수했다.
토머스 팔리 뉴욕시 보건국장은 “매일의 식단에서 우리가 섭취하는 소금 대부분 은 포장식품에서 나온다. 심지어 짠맛이 느껴지지 않는 빵에도 나트륨이 들어있다”며 식품 내 나트륨 함량 조절의 필요성을 설명했다.
이번 광고는 다소 심각한 톤이긴 하지만 뉴욕시가 이전에 선보였던 다른 캠페인성 광고들에 비하면 상대적으로 점잖다는 평가도 나온다.
뉴욕시는 손가락이 절단된 여성의 사진을 보여주는 금연 광고, 우는 아기가 등장하는 10대 임신 예방 광고 등을 내보낸 바 있다.
블룸버그 시장은 지난 11년 임기 동안 건강과 관련한 다양한 캠페인을 주도해 온 것으로도 유명하다.
식당, 공원, 해변 등 공공장소에서의 흡연 금지, 트랜스지방 추방, 탄산음료 판 매 제한 등에 이어 최근에는 25만 달러를 들여 10대들을 대상으로 고음량 헤드폰 착 용이 청력 손실을 가져올 수 있다는 내용의 광고 캠페인도 진행하고 있다.
<관련 영문 기사>
Salty remarks: NYC subway ads warn about sodium
New York City subway riders, after being cautioned about smoking, sugar and teen pregnancy, are getting a new message: Pass on the salt.
The city‘s Department of Health launched an ad campaign Monday urging passengers to scrutinize the salt in packaged foods and choose those with less. The ad shows two loaves of bread and zooms in on the sodium line in their nutrition labels, showing that one loaf has more than twice the sodium of the other.
``Too much salt can lead to heart attack and stroke,’‘ the ad warns.
While the tone may be serious, the approach is relatively low key for a city that has shown subway riders photographs of a woman’s amputated fingers to illustrate the hazards of smoking; other subway ads featured a soda bottle pouring out what looks like globs of fat to tell people, ``Don‘t drink yourself fat.’‘ Teen-pregnancy-prevention ads on many subway trains now feature a toddler crying and admonish a hypothetical parent about comparatively low high school graduation rates among teens with their own children.
New York City has nudged food manufacturers to reduce salt, promulgating voluntary salt guidelines in 2010 for various restaurant and store-bought foods. Mayor Michael Bloomberg announced this February that 21 companies have met targets so far. Heinz ketchup is 15 percent less salty than it was three years ago, for instance, and Kraft American cheese singles have 18 percent less sodium.
``Most of the salt in our diets comes from packaged food _ food that may not even taste salty, such as bread,’‘ city Health Commissioner Dr. Thomas Farley noted in a release Monday.
Other health groups also have pressed the issue, and some companies have embarked on their own salt-reduction plans.
Sodium increases the risk of high blood pressure, a major cause of heart disease and stroke. Dietary guidelines recommend no more than 2,300 milligrams of sodium a day, but the CDC has found the average American consumes about 43 percent more than that.
There has been some scientific debate in recent years over how dangerous dietary salt is, and the Salt Institute, a trade association, has called New York City’s salt reduction initiative misguided. The group didn‘t immediately respond to email inquiries Monday evening about the new ad campaign.
During Bloomberg’s 11-year tenure, New York also has banned smoking in bars, restaurants, parks and beaches; banished trans fats from restaurant meals; compelled chain eateries to post calorie counts on menus, and tried to cap the size of non-diet sodas and other sugary drinks. A court struck down the beverage rule just before it was to take effect last month; the city is appealing.
Meanwhile, the city is working on a $250,000 social media and ad campaign to warn teens that they risk hearing loss from listening to personal music players at high volume. (AP)