The Korea Herald

피터빈트

朴대통령 "정부조직안 처리안되면 식물정부"

By 박한나

Published : March 4, 2013 - 19:45

    • Link copied

박근혜 대통령이 4일 청와대 춘추관에서 열린 대국민담화를 위해 연단으로 올라서고 있다. (연합뉴스) 박근혜 대통령이 4일 청와대 춘추관에서 열린 대국민담화를 위해 연단으로 올라서고 있다. (연합뉴스)





박근혜 대통령이 4일 취임 일주일 만에 대국민 담화를 발표한 것을 계기로 국정공백의 장기화 국면을 피할 수 있을지 관심이 모아 진다.

향후 임시국회 개최 여부를 단언할 수 없는 만큼 2월 임시국회 회기인 오는 5일 까지 정부조직법 개정안이 처리되지 않을 경우 국내외적인 안보와 경제 위기 상황 속에서 국정 파행이 불가피할 것으로 보인다.

이럴 경우 박 대통령이 이날 대국민 담화와 청와대 수석비서관 회의에서 언급한 대로 "일을 하고 싶어도 할 수 없는 식물정부가 되는 헌정 사상 초유의 일"이 현실화할 수밖에 없다.

하지만 조기에 파행에서 벗어날 묘책을 마련할 전망은 밝지 않다.

여야 간의 '기싸움'은 이제 '감정싸움' 양상으로까지 번졌다. 박 대통령이 삼고 초려해 발탁한 김종훈 미래부장관 내정자의 사퇴 파장도 크게 작용했다.

'박근혜 정부'의 핵심인 미래창조과학부의 김 내정자는 4일 국회 정론관에서 기자회견을 자청, 개편안을 둘러싼 '정치권의 난맥상'을 비판하며 내정자직 사퇴를 전격 선언했다.

김 내정자는 "대통령 면담조차 거부하는 야당과 정치권 난맥상을 지켜보면서 제가 조국을 위해 헌신하려 했던 마음을 지켜내기 어려워졌다"며 "이제 조국을 위해 헌신하려 했던 마음을 접으려 한다"며 사퇴를 선언했다.

박 대통령은 대국민 담화에서 미래창조 과학부의 핵심 쟁점에 대한 야당의 주장을 공개적으로 조목조목 반박했다.

박 대통령은 수석비서관 회의에서 "대화를 통한 의견접근 보다는 본인들의 요구 가 관철될 때까지 움직일 수 없다는 생각이 더 강한것 같다"고 비판했다.

이렇게까지 한 마당에 박 대통령이 물러날 공간을 찾기는 힘들어 보인다.

"지금까지 많은 부분에 대해 합의를 해왔고 야당의 요구에 응해왔다"는 박 대통 령의 언급도 '더는 양보할 게 없다'는 점을 우회적으로 내비친 것이다.

그러나 민주당의 입장도 강경해 좀체 접점을 찾기가 쉽지 않아 보인다.

문희상 비상대책위원장이 담화 직후 "오만과 불통의 일방통행"이라고 강하게 비 판한데서 알 수 있다. '강대강' 대치 양상이다.

문 비대위원장은 "정부조직 개편은 대통령의 촉구담화, 대야당 압박 일방주의로 해결되는 게 아니다"라며 "원안고수라는 억지를 버리고 국회 합의안을 수용하겠다고 선언해달라"고 덧붙였다.

다만 여론에 밀린 막판 여야간 눈치보기와 안철수 전 서울대 교수의 내달 보궐 선거 출마라는 '변수' 때문에 이번 사태가 가까스로 봉합될 수 있다는 희망섞인 관측도 조심스럽게 나온다.

박 대통령이 이날 "국회와 청와대 간에 가능한 대화 채널을 모두 열어 (이 문제가) 처리될 수 있도록 수석들이 최선을 다해 달라"고 촉구한 만큼, 박 당선인이 강조하는 미래부의 미디어산업 진흥이라는 본질은 건드리지 않으면서 방송장악 논란도 해소할 수 있는 '묘수'가 나올 가능성도 배제할 수 없다.

안 전 교수의 보궐선거 출마를 계기로 정치권에 또 한번 "바뀌어야 한다"는 바람이 불 경우, 야당도 미래창조과학부 반대 입장을 고수하기에는 부담이 너무 클 것 이라는 시각도 있다.

한편 5일까지 정부조직법이 통과된다 하더라도 박근혜 정부의 핵심으로 평가되는 미래창조과학부의 '수장 공백' 상태가 다음 달까지 이어질 것으로 보여 이  문제도 녹록지 않다.

미래창조과학부의 위상과 중요성을 고려할 때 후임자 인선에 상당한 시간이 소요될 것으로 보인다. 또 인선이 되더라도 인사청문요청서가 국회에 접수된 뒤 20일 가까운 시간이 걸리는 만큼, 이달 내 미래부 수장이 정식으로 취임할 가능성은 희박해 보인다.

 

<관련 영문 기사>

Science nominee withdraws, further crippling Park government

By Lee Joo-hee

President Park Geun-hye’s science minister-designate Kim Jeong-hoon withdrew his name from the nomination Monday, further clogging the drawn-out Cabinet formation

His departure came just before Park delivered her first public statement urging the opposition to end the partisan standoff and pass her government reorganization plan.

Park expressed deep regret over Kim’s withdrawal for which she blamed the opposition’s refusal to approve the realignment of government ministries.

“It is my conviction, the state’s philosophy and the matter of the country’s future that we must prepare a growth engine through information and communication technology based on the convergence of science technology and broadcasting and communication,” Park said at a press conference in Cheong Wa Dae.

As her senior secretaries looked on, Park said in a resolute voice, “It is with desperation when I say that this is something that I, as the president of the Republic of Korea, cannot step back on.”

Park’s address was seen to aim at further pressing the main opposition Democratic United Party to endorse her government reorganization plan and to shift the blame over for the extended state administration vacuum.

The DUP, in response, ripped the president for being out of line, returning the blame over to Park for further dimming the prospects for a resolution of the government plan.

Park’s Cabinet formation has been delayed over the rival parties’ deadlocked negotiation over the role of the Future Planning and Science Ministry, namely over the rights and control over broadcasting-related issues including cable television system operators.

The negotiation between the parties’ leaderships failed to seal the differences despite marathon talks over the weekend. The DUP had also turned down Park’s proposal Saturday to meet three-way for a breakthrough.

The state administration is to suffer unprecedented void if the parties fail to reach a compromise within the extraordinary parliamentary session that closes on Tuesday.

Park’s conference came shortly after Kim’s own press briefing at the National Assembly declaring his withdrawal.

“I now wish to renounce my earlier resolve to sacrifice for my motherland,” Kim said, citing how he felt deeply disconcerted by the prolonged standoff between the rival political parties and the opposition’s refusal of the president’s proposal to meet up.

Kim, president of Alcatel-Lucent’s Bell Labs and Corporate Strategy and an iconic success story for Korean Americans, was tapped by Park to head the super minister on future planning and science that would be in charge of Park’s vision for creating innovation-based growth engines through convergence.

The opposition has also been taking issue with the nomination of Kim, currently an American citizen. Kim was reportedly undergoing the process to retrieve his Korean nationality.

Park, speaking in an unusually emotional and determined voice and gesturing with a fist at times, pointed the finger at the opposition for causing her government a setback.

“The serious snag in the state administration due to the delayed passage of the government reorganization plan a week into the new government’s launch is unprecedented in Korean Constitutional history,” Park said.

She rebuked the opposition’s claim that her plan to transfer the broadcasting-related issues from the Korea Communications Commission to the science ministry was an attempt to widen control over the media.

“I have no intention to do so, not to mention how it is legally impossible. I promise this in front of the people,” Park said.

Park reiterated her proposal to discuss the matter together.

The DUP, in response, strongly lambasted Park’s statement as “an incredibly dangerous political action that used to be taken up by dictators in the authoritarian rule.”

“No matter how imminent or how it is the president’s state philosophy, the principle defined by the law states that a government reorganization plan needs parliamentary discussion and public approval. It is not solved through a president’s pressing statement or a unilateral pressure against the opposition,” DUP’s interim leader Moon Hee-sang said at a press briefing.

“This not only violates the democratic principle of the separation of legal, administrative, and judicial powers, but also goes against the principle of win-win politics of dialogue and compromise,” he said, adding that the DUP was always open to negotiation but not to “superficial gathering.”

(jhl@heraldcorp.com)