Online ad on WSJ points out ’error’ in Apple and Google website
By Korea HeraldPublished : Jan. 9, 2013 - 15:43
Online advertisements titled “Error in Apple?” and “Error in Google?” were posted on the Wall Street Journal’s website on Thursday.
Located on the right side of the page, the advertisement asks the above questions with a red “click” button on the bottom. Clicking the button leads the viewers to a map of Korea and Japan with “East Sea” marked in between the two countries with a phrase saying, “For the last years, the body of water between Korea and Japan has been called the East Sea.”
The advertisement, which will be on WSJ website for two weeks, was organized by singer Kim Jang-hoon and Korean publicist Seo Kyoung-duk, a professor of Sungshin Women’s University. They have published various online advertisements, posters and billboards about comfort women and Dokdo issues.
The new online ad on WSJ has a link to “For the Next Generation” website (www.forthenextgeneration.com) that introduces other issues, such as Goguryeo and Balhae, comfort women, Korean culture and world issues that include PyeongChang Winter Olympics, Formula 1 and Yeosu Expo.
This is not the first time Kim and Seo sent out an advertisement to raise the awareness about the East Sea. A similar advertisement was posted in the New York Times and Washington Post titled “Error in NYT?” and “Error in WP?” three years ago.
By Kim Ji-yeon, Intern reporter
(jiyeon.kim23@heraldcorp.com)
<관련 한글 기사>
애플과 구글 꼬집는 ‘동해’ 광고 WSJ에 게재
`Error in Apple?(애플의 오류)‘과 `Error in Google?(구글의 오류)’이라는 제목의 광고가 월스트리트저널 인터넷 홈페이지(WSJ.com)에 게재됐다.
`Error in Apple?(애플의 오류)‘과 `Error in Google?(구글의 오류)’이라는 제목의 광고가 월스트리트져널 홈페이지 초기화면 우측 중앙에 오늘부터 2주 동안 20만 번 노출될 예정이다. 광고에서 빨강색 `Click‘(클릭) 표시를 누르면 한국과 일본 사이의 바다 이름을 `EAST SEA’(동해)라고 선명하게 표기한 지도가 떠오른다.
광고 하단에는 고구려와 발해, 독도와 동해, 일본군 위안부 역사 자료를 영문으로 소개하는 한국사 홍보 웹사이트 `다음 세대를 위해‘(www.forthenextgeneration.com)도 홍보하고 있다.
가수 김장훈과 한국 홍보 전문가 서경덕 서강대 교수는 뉴욕타임스, 월스트리트저널, 워싱턴포스에 위안부와 독도 관련 광고를 게재해왔다. 지난 3년 전부터 ‘Error in NYT(뉴욕타임스의 오류)’ ‘Error in WP(워싱턴포스트의 오류)’등 세계적인 유력매체의 일본해 단독표기가 잘못된 것을 알리는 지면광고를 꾸준히 실어왔으며 월스트리트저널의 동해 병기표기 유도에 큰 힘을 보탰다. (코리아헤럴드)
Located on the right side of the page, the advertisement asks the above questions with a red “click” button on the bottom. Clicking the button leads the viewers to a map of Korea and Japan with “East Sea” marked in between the two countries with a phrase saying, “For the last years, the body of water between Korea and Japan has been called the East Sea.”
The advertisement, which will be on WSJ website for two weeks, was organized by singer Kim Jang-hoon and Korean publicist Seo Kyoung-duk, a professor of Sungshin Women’s University. They have published various online advertisements, posters and billboards about comfort women and Dokdo issues.
The new online ad on WSJ has a link to “For the Next Generation” website (www.forthenextgeneration.com) that introduces other issues, such as Goguryeo and Balhae, comfort women, Korean culture and world issues that include PyeongChang Winter Olympics, Formula 1 and Yeosu Expo.
This is not the first time Kim and Seo sent out an advertisement to raise the awareness about the East Sea. A similar advertisement was posted in the New York Times and Washington Post titled “Error in NYT?” and “Error in WP?” three years ago.
By Kim Ji-yeon, Intern reporter
(jiyeon.kim23@heraldcorp.com)
<관련 한글 기사>
애플과 구글 꼬집는 ‘동해’ 광고 WSJ에 게재
`Error in Apple?(애플의 오류)‘과 `Error in Google?(구글의 오류)’이라는 제목의 광고가 월스트리트저널 인터넷 홈페이지(WSJ.com)에 게재됐다.
`Error in Apple?(애플의 오류)‘과 `Error in Google?(구글의 오류)’이라는 제목의 광고가 월스트리트져널 홈페이지 초기화면 우측 중앙에 오늘부터 2주 동안 20만 번 노출될 예정이다. 광고에서 빨강색 `Click‘(클릭) 표시를 누르면 한국과 일본 사이의 바다 이름을 `EAST SEA’(동해)라고 선명하게 표기한 지도가 떠오른다.
광고 하단에는 고구려와 발해, 독도와 동해, 일본군 위안부 역사 자료를 영문으로 소개하는 한국사 홍보 웹사이트 `다음 세대를 위해‘(www.forthenextgeneration.com)도 홍보하고 있다.
가수 김장훈과 한국 홍보 전문가 서경덕 서강대 교수는 뉴욕타임스, 월스트리트저널, 워싱턴포스에 위안부와 독도 관련 광고를 게재해왔다. 지난 3년 전부터 ‘Error in NYT(뉴욕타임스의 오류)’ ‘Error in WP(워싱턴포스트의 오류)’등 세계적인 유력매체의 일본해 단독표기가 잘못된 것을 알리는 지면광고를 꾸준히 실어왔으며 월스트리트저널의 동해 병기표기 유도에 큰 힘을 보탰다. (코리아헤럴드)
-
Articles by Korea Herald