The Korea Herald

소아쌤

Obama: I know about student debt

By 박한나

Published : April 25, 2012 - 11:34

    • Link copied

U.S. President Barack Obama said Tuesday he knows what it's like to come out of college in debt and that's why Congress can't let student loan rates skyrocket.

Obama took his campaign to get Congress to take action to the University of North Carolina at Chapel Hill where 8,000 people jammed Carmichael Arena to hear him.

"Michelle and I, we've been in your shoes. Like I said, we didn't come from wealthy families," Obama said.

"So when we graduated from college and law school, we had a mountain of debt. When we married, we got poorer together. ???

"And we were lucky to land good jobs with a steady income. But we only finished paying off our student loans -- check this out, all right, I'm the president of the United States -- we only finished paying off our student loans about eight years ago."

Obama stressed the need for a good education, noting the unemployment rate for those with a college degree is about half the national average of March's 8.2 percent and their incomes are twice that of those with only a high school degree.

"A higher education is the clearest path into the middle class," Obama said.

The president noted the average college student graduates with about $25,000 in loan debt.

"Americans now owe more on their student loans than they do on their credit cards," Obama said. "And living with that kind of debt means that this generation is not getting off to the same start that previous generations -- because you're already loaded up with debt."

Obama said he wants to restructure the student loan program to encourage colleges and universities to keep tuition costs down by steering money to schools that control increases. Congress cut the interest rate on student loans in half five years ago but the cut is to expire July 1, adding an additional $1,000 in debt for 7 million students across the country.

While en route to Boulder. Colo., aboard Air Force One, the president spoke to a group of college journalists on a conference call, telling them that "in America, higher education can't be a luxury."

"It's an economic imperative that every family has got to be able to afford," he said.

"We've already taken some important steps to make college more affordable," Obama told the college reporters. "So, for example, we extended Pell grants to 3 million more students, and we signed a tax credit worth up to $10,000 to help middle-class families cover the cost of tuition."

"And part of the reason I wanted to be on this call is to let you know, very personally, I need your help on this," the president said. "I need you all to tell your readers and your listeners why they've got to speak up, why they've got to speak out. Let Congress know that they need to do the right thing."

A sticking point in preventing the increase is how to pay for it. En route to North Carolina, White House spokesman Jay Carney said closing the loophole in the tax code for S corporations might be the answer.

"We've certainly been in discussions with senators about that," Carney told reporters aboard Air Force One. "That is certainly an option that is a good potential option. It meets the standard that we set that we can't pay for it in a way that would harm students and it would also meet the standard that it wouldn't raise taxes on anybody making under $250,000." (UPI)

 

<한글 기사>

오바마 "나도 학자금 대출 8년 전 겨우 갚았다"

'거부' 공화당 롬니 후보 겨냥 차별화 전략 시동

12월 대선을 앞둔 버락 오바마 미국 대통령 은 24일(현지시간) 노스캐롤라이나 대학을 방문해 학생들의 학자금 융자문제를 거론 , 친서민 정책 우위를 통해 거부(巨富)인 공화당의 밋 롬니 후보와 차별화를 시도했 다.

오는 8월 51세가 되는 오바마 대통령은 이날 대학생들을 상대로 한 연설에서  "아내인 미셸과 나는 여러분의 입장이 돼 본다"면서 "비록 제가 지금 미국  대통령이지만 8년전에야 학자금 융자금을 가까스로 갚았기 때문에 학생들이 짊어지고 있는 부채 부담을 누구보다 직접적으로 알고 있다"고 강조했다.

그러면서 "8년 전은 그렇게 오래되지 않은 시간이며 더욱이 우리 부부는 딸들의 대학교육 문제도 걸려 있었기 때문에 저축을 해야 할 상황이었다"면서 "아직도 대학 교육비의 일부를 갚아나가고 있다"고 토로했다.

그는 또 "우린 부유한 집안에서 태어나지 않았고, 대학을 졸업했을 때 학자금 빚만 잔뜩 짊어지게 됐다"면서 "결혼하고서도 우린 가난했고, 저축을 했지만 모인 게 없었고 결혼 후 첫 8년간은 아파트 대출금을 갚는 것보다 학자금 융자금을  갚는 데 더 급급했다"고 부연했다.

오바마 대통령이 대학생들의 학자금 문제를 집중 거론한 것은 사실상 공화당 대 선 후보로 확정된 롬니 전 매사추세츠 주지사와 대비시켜 자신의 재선 가도에  중요 한 역할을 할 대학생들의 지지를 유도하려는 의도로 풀이된다.

물론 백악관 측은 비록 오바마 대통령이 롬니 후보의 개인적 재산 문제를  공격 하긴 했지만 이날 발언이 반드시 백만장자인 롬니를 겨냥한 것은 아니라고 해명했다 .

오바마 대통령은 그러나 지난해 10월, 개인 소득에 따라 월 분담금이 조정되는 것을 골자로 하는 획기적인 대학졸업생 학자금 부담조정안을 발표했다. 일부 대졸자 들의 경우 처분 가능한 소득의 10% 수준까지 월 분담금이 줄어들며, 분담금을 갚기 시작한 지 20년이 지나면 원리금은 모두 탕감된다.

오바마 대통령은 올해 기회있을 때마다 "학생들이 대학 졸업을 위해 빌린 대출금이 1인당 평균 2만5천달러에 달하고 있고, 사상 처음으로 학자금 대출액이 신용카 드 대출액을 상회하는 등 교육비는 중산층 가구에 엄청난 부담이 되고 있다"며  "의 회가 행동하지 않으면 7월 1일부터 학자금 대출 금리가 2배로 올라간다"며 대출금리 동결을 위한 의회의 조치를 촉구했다.

대선 때면 민주당과 공화당이 치열한 각축전을 벌이는 경합주(swing states) 방 문에 나선 오바마 대통령이 첫날 일정으로 대학을 찾아 학자금 문제를 집중 거론한 것은 지난 2008년 첫 당선 때 열렬한 지지를 보였던 학생들이 오는 12월 대선을 앞두고 그때만큼의 뜨거운 열기를 보이지 않고 있다는 판단에 따른 것으로 보인다.

앞서 미 하버드대 정치학연구소(IOP)가 지난달 23일부터 지난 9일까지 전국의 1 8~29세 유권자들을 대상으로 실시해 24일(현지시간) 발표한 여론조사 결과에 따르면 오바마 대통령의 지지율은 43%로, 롬니 전 주지사(26%)에 17%포인트나 앞섰다.

특히 조사대상자 가운데 25~29세의 지지율은 오바마 대통령이 23%포인트나 높은 것으로 조사됐다. 18~24세 유권자의 지지율 격차는 12%포인트였다.

하지만 오바마 대통령은 지난 2008년 대선 때는 전체의 18%를 차지한 18~29세의 청년층 유권자 가운데 66%의 지지를 받아 공화당 후보였던 존 매케인 상원의원(32%) 의 2배에 달했다.

한편 크리스턴 쿠코우스키(여) 미 공화당 전국위원회 대변인은 "오바마 대통령 이 학자금 대출 문제를 언급하면서 자신의 재임기인 지난 3년반 동안 일어난 학자금 문제에 대해서는 전혀 언급하지 않고 있다"면서 "말만 번지르르하게 할 게 아니라 행동으로 보여야 할 때"라고 꼬집었다.