Millions of Britons are losing sleep because they are updating or checking status updates on Facebook or tweeting, a survey indicated.
The study commissioned by Travelodge hotels surveyed 6,000 adults in Britain indicated 72 percent spend their time in bed before falling asleep updating or checking their friends status updates on Facebook.
In fact, 20 percent of Britons said they stopped midway during love making with their partner to check on an incoming text message.
This time spent social networking is affecting Britons sleep quota, the study said. On average, respondents reported they are getting just 6 hours and 21 minutes sleep per night -- 1 hour and 39 minutes below the recommended quota of 8 hours of sleep per night.
Michael Hastings, an expert in sleep patterns and body clocks and a research scientist for the Medical Research Council at Addenbrooke's Hospital, part of the Cambridge University Hospitals, said from a sleep point of view, this news is not good at all as it's having a huge negative effect on people's sleep.
"Adults don't realize what impact using computers, cellphones and other gadgets before falling sleep is having on their night's sleep. Being exposed to bright light from computer and cellphone screens while in bed completely delays the brain and body's ability to get to sleep."
As a result, people are not able to get to sleep as quickly as they should and aren't getting the required amount of sleep they need each night, Hastings said.
No survey details were provided. (UPI)
“페이스북이 평균 수면시간 줄어들게 한다”
소셜미디어를 업데이트하거나 다른 사람들의 상태를 확인하느라 취침시간이 줄어들었다고 한 연구가 밝혔다.
실험 대상자인 영국 성인 6000명 중 72%가 잠들기 전 페이스북에 글을 올리거나 친구들이 올린 글을 확인하기 위해 시간을 할애했다.
이 연구는 온라인상의 소셜 네트워킹을 위해 보내는 시간이 영국인의 수면량에 영향을 끼치는 것으로 확인 되었으며 응답자들은 평균적으로 권장 수면인 8시간에 크게 못 미치는 6시간 21분 동안 잠에 드는 것으로 밝혀졌다.
신체시계와 수면 전문가 마이클 하스팅스는 “보통 성인들은 밤에 잠이 들기 전 컴퓨터와 휴대전화 그리고 그 밖의 전자기계 사용이 수면에 어떠한 영향을 주는지 인식하지 못하고 있다. 침대에 누워있을 때 컴퓨터와 휴대전화의 화면에서 나오는 밝은 빛에 노출되는 것은 두뇌와 신체가 잠에 들게 하는 능력을 지체시킨다.”라고 말했다.
“결과적으로 사람은 취침에 빨리 들지 못하며 매일 필요한 양의 수면을 취하지 못하는 것이다.”라고 덧붙였다.