The Korea Herald

피터빈트

[영어답게 표현하기] 유용한 비즈니스 영어 표현들

By Korea Herald

Published : July 26, 2023 - 10:01

    • Link copied

이번 회에는 저희 책 Advanced Vocab에서 소개한 중상급 영단어들을 알려드립니다. 단어의 우리말 뜻을 기억하는 데에서 그치지 않고, 난이도 있는 단어를 실제로 활용하는 단계까지 나아가 보기 바랍니다.

〈초조, 불안, 짜증, 놀람, 혼란〉

1. edgy [édʒi] 신경이 날카로운, 불안한

edgy는 ‘테두리’, ‘칼날’을 의미하는 edge의 형용사로, 기본 뜻은 ‘날카로운’이다. 여기서 파생되어‘긴장감을 준다’는 뜻으로도 쓰이며, 최근에는 패션이나 스타일이 자극적이고 특이함을 일컫기도 한다.

Lady Gaga's immense popularity can be attributed to her fun dance songs in addition to her wild, edgy fashion sense.

레이디 가가의 엄청난 인기는 흥겨운 댄스 음악에 그녀의 자유롭고 특이한 패션 감각이 더해진 때문이라 할 수 있다.

● 구제 금융 법안의 의회 표결을 앞두고 시장은 하루종일 초조한 모습을 보였다.

Before the financial bail-out bill was passed by Congress, markets remained edgy all day.

2. exasperating [iɡzǽspərèitiŋ] 화가 나게 하는

ex(thoroughly)+aspirate(rough의 뜻)로 구성된 단어다. ‘몹시 화가 나게 한다’는 뜻으로 쓴다.

Jason's girlfriend found it exasperating that he refused to stop smoking or gambling.

제이슨의 여자 친구는 그가 담배도, 도박도 끊지 않아서 몹시 화가 났다.

● 컴퓨터가 하루에도 몇 번씩 다운됐는데, 마침내 그 짜증나는 문제를 해결했다.

My computer was crashing a couple of times a day, until I finally fixed the exasperating problem.

3. frown [fráun] 얼굴을 찡그리다

frown은 ‘얼굴을 찡그리다’라는 의미다. frown upon은 ‘~에 대해 얼굴을 찡그리다’, 즉 어떤 것을 ‘싫어하다’, ‘못마땅하게 생각하다’, ‘반대하다’라는 뜻을 지닌다.

Turn that frown upside down and smile!

찡그리지 말고 웃어요!

● 한국은 아직 동성애를 안 좋게 생각하는 보수적인 유교 사회다.

Korea is still a conservative Confucian society, where homosexuality is frowned upon.

4. green with envy [ɡríːn wìð énvi] 질투하는

셰익스피어 작품에서 ‘질투’를 green-eyed monster라고 부른 데서 유래한 말이다. 질투하는 모습을 green with envy라고 표현한다.

Bill was green with envy while watching his co-worker receive attention from the attractive waitress.

빌은 예쁜 웨이트리스가 직장 동료에게 관심을 보이는 걸 보며 질투심에 불탔다.

● 마크는 동료의 높은 급여와 좋은 근로조건을 질투했다.

Mark was green with envy over his co-worker’s higher salary and better working conditions.

5. grouchy [ɡráutʃi] 뾰로통한, 심술 난

grumble이나 grunt처럼 ‘불평’의 어감을 지닌 gr-을 포함한 단어다. 우리말 ‘까칠한’처럼 투덜거리고 불평하는 태도를 표현할 때 쓴다.

The grouchy shopkeeper never greeted his customers or exchanged pleasantries but rather glared at the patrons and sometimes told them to hurry up.

심술 나 보이는 점원은 고객에게 인사하거나 가벼운 농담을 건네는 적이 없고 항상 고객들을 뚫어지게 보거나 서두르라고 말하곤 했다.

● 시험 날짜가 다가오면서 존은 태도가 점점 까칠해졌다.

John became grouchy as the exam drew near.

6. grumble [ɡrʌ́mbl] 투덜거리다

역시 gr-의 ‘그르렁거리는’ 소리에서 뜻을 연상할 수 있는 단어다. 불평이나 불만이 있어 투덜거린다는 뜻을 지닌다.

With taxes again on the rise and the severe cuts to social services, the electorate has a lot to grumble about this year.

세금은 오르고 사회보장은 급격히 줄어들어서 유권자들은 올해 불평할 거리가 많다.

● 내 친구는 항상 직장에 대해 불평이면서도 그만둘 생각은 못 한다.

My friend always grumbles about his work but never thinks about quitting.

7. jittery [dʒítəri] 염려하는, 불안한

jitter의 형용사형이다. jitter는 보통 복수형으로 쓰여 ‘초조함’이나 ‘혼란’을 뜻한다.

Stock prices in Asia dropped Monday, as markets remain jittery over Dubai's debt woes.

두바이 채무 문제로 시장이 불안한 모습을 보이면서 월요일 아시아 주가는 하락했다.

● 불안한 투자자들이 주식을 던지는 바람에 주가가 20%나 빠졌다.

The company lost 20% of its stock market value, as jittery investors dumped shares.

8. mind-boggling [máind bɑ̀ɡəliŋ] 상상을 초월하는

어떤 것의 규모나 정도가 너무 커서 정신을 압도하고, 이해하기가 힘들게 만든다는 의미다.

The satellite photos of the galaxy floored Frank: the scope of the universe was absolutely mind-boggling, he thought.

은하를 찍은 위성 사진을 보고 우주의 크기는 완전히 상상을 초월한다고 생각하며 프랭크는 놀라움을 금하지 못했다.

● 월드컵 경기를 보기 위해 시청앞에 모인 열정적인 팬들의 수는 완전히 상상을 초월했다.

The number of ardent fans who showed up to watch the World Cup at City Hall was absolutely mind-boggling.