The Korea Herald

피터빈트

Police chief to step down over Suwon murder

By Korea Herald

Published : April 9, 2012 - 18:04

    • Link copied

 

National Police Agency Commissioner Cho Hyun-oh (Park Hae-mook/The Korea Herald) National Police Agency Commissioner Cho Hyun-oh (Park Hae-mook/The Korea Herald)

National Police Agency Commissioner Cho Hyun-oh has offered to resign, taking responsibility for the lax police response in a rape and murder case.

On April 2, a 28-year-old woman was murdered more than six hours after she reported to the police at 10:50 p.m. on the previous day that she was being sexually assaulted.

“I ask for the forgiveness of the family and express my deepest condolences. I will take all responsibility for this and step down,” Cho said on Monday.

“I reproach myself and offer heartfelt apology in the knowledge that the police’s carelessness brought such terrible results, and for disappointing the public with lies.”

He added that he would overhaul related systems such as the 112 police emergency call system before his resignation is processed, saying that he alone could take responsibility for the developments.

Meanwhile, a Cheong Wa Dae spokesman has said that Cho’s resignation would be accepted as the police were clearly at fault in this case.

“Commissioner Cho’s resignation will be processed as it is clear that the police responded poorly. However, it has not been decided whether it will be processed immediately or after the situation has been handled,” Cheong Wa Dae spokesman Park Jeong-ha said.

The victim, a 28-year-old woman surnamed called the police and reported that she was being raped in Suwon. The police station responsible for the area, Suwon Jungbu Police Station, dispatched a team of detectives to the area but failed to locate the victim. In addition, the officer receiving the call is heard saying on the police tape that the call appears to be a domestic disturbance.

The victim’s remains were found more than 13 hours after the victim called the police at about 10:50 p.m. The victim’s body had been dismembered and placed into 14 black plastic bags by the suspect.

Later investigations, however, revealed that she was alive for about six hours after she first called the police.

While on the phone with the police, the victim was discovered and beaten by her killer. Her phone was dropped, without the call being disconnected, allowing the police to hear what was happening for more than six minutes. The victim was then tied up, and killed after 5 a.m. on April 2 when she resisted his attempts to sexually assault her.

The victim had specified that she was inside a house near a playground in the vicinity of Jidong Elementary School, but officers dispatched to the scene are reported to have searched the playground and outside nearby houses.

According to the victim’s family, the police officers dispatched to the scene were also irresponsible.

According to the family, two police officers waiting in a police vehicle with the victim’s older sister were sleeping while the search was under way saying only that “others were looking diligently.”

In addition, the victim’s family has also testified that police officers had gotten within 10 meters of the house she was found in.

In addition, officers at Suwon Jungbu Police Station later asked the sister to go to a fire station to bring back information regarding the location of the victim’s mobile phone.

In the early hours of April 2, the victim’s family kept trying to get in touch with her but failed. Her phone was picked up at 8:02 a.m. on April 2, but immediately disconnected.

“I was told (by the victim’s sister) that the police said ‘if you don’t want to get your sister killed, get the location (of the mobile phone) from the fire station,’ and the search went underway in earnest after she relayed the information to the police,” the victim’s uncle said.

By Choi He-suk
(cheesuk@heraldcorp.com)

<관련 한글 기사>


경찰 수사 또 헛점..수원 사건 '계획된 범죄'


지난 1일 수원에서 발생한 20대 여자 토막살인사건은 당초 알려진 것과 달리 계획적인 범죄로 드러났다.

경기지방경찰청은 그동안 중국인 오모(42)씨의 진술을 토대로 집 앞에서 담배를 피우던 중 지나가던 피해자와 몸이 부딪쳐 시비가 되자 사람들의 시선이 두려워 손으로 입을 막고 목을 감싸 납치했다고 범행동기를 발표했다.

그러나 경찰이 9일 범행 장소인 집 앞 전신주에 설치된 CCTV를 확인하는 과정에서 오씨가 밤에 귀가하던 피해자 앞에 갑자기 나타나 피해자를 밀치면서 집으로 떼밀고 들어간 것으로 확인됐다.

CCTV에는 걸어가던 피해자 앞에 갑자기 오씨가 나타나 피해자를 밀치면서 살짝 넘어졌고, 다시 끌고 들어가는 13초간의 범행 순간이 촬영됐다.

CCTV는 사고지점에서 50m가량 떨어져 있고, 어두워 형체만 보일뿐 남녀를 구분 하지 못할 정도로 선명하지 않다. 

신고 및 지령, 출동, 수색, 지휘보고체제에서 허점을 보인 경찰이 사건현장 주변 의 CCTV도 8일만에 확인하는 등 초동수사마저 외면, 총체적 부실이라는 지적을 받고 있다.  

경기지방경찰청은 "CCTV 확인결과 오씨가 계획된 범행을 했고, 시신을 훼손한 점으로 미뤄 또다른 범죄를 저질렀을 가능성이 큰 것으로 보고 인터폴에 국제공조수사 요청과 휴대전화 통화내역 조회, 오씨가 입국 후 거주하던 주변의 실종ㆍ강력미제사건 등에 대한 수사를 확대하고 있다"고 밝혔다.


조현오, 사의 표명…"수원사건 책임지겠다”


조현오 경찰청장이 수원 20대 여성 살해사건과 관련, 사의를 표명했다.

조 청장은 9일 오전 서대문구 미근동 경찰청사에서 대국민 사과문을 발표하고 "모든 책임을 지고 물러나겠다"고 밝혔다.

조 청장은 "(청와대와 사전 조율 없이) 혼자 결정했다"며 "경찰의 잘못이 워낙 크고, 물러나는 것이 능사는 아니지만 제가 책임진다는 뜻에서 물러나는 것"이라고 말했다.

조 청장은 "112신고센터와 같이 중요한 부서에 무능하고 무성의한 사람이 발령을 받은 것은 제가 전적으로 책임져야 할 부분"이라며 "그런 사람들이 일부  (112신고센터에) 가 있는 것을 알면서도 방치한 책임을 통감한다"고 심경을 밝혔다.

그는 이어 "사표가 수리되는 그날까지 112신고센터와 종합상황실에 유능한 사람 들이 갈 수 있도록 최선을 다해 체제를 제대로 갖춰놓겠다"고 계획을 밝혔다.

구체적으로 현재 지방청 단위로 과장이 지휘하는 112신고센터와 상황실 등을 별도 기능으로 분리해 지휘관 직속으로 두고, 근무평정 가점이나 수당 등으로 인센티브를 부여한다는 계획이다.

조 청장은 또 "경찰에 일과 승진이 따로 가는 풍토가 있다"며 "인사비리도 많이 없어진 만큼 시험을 통한 승진을 축소시키고 일을 열심히 하는 제도를 도입해 근본적으로 체질 개선하는 차원에서 접근할 것"이라고 말했다.

유가족이 제기할 것으로 알려진 국가상대 손해배상 소송과 관련해서는 "방어에 급급하지 않고 유가족들에게 충분한 보상이 돌아가도록 최대한 협조할 것이며 내부 모금운동을 전개하고 있는 중"이라고 밝혔다.

조 청장은 사의 표명에 앞서 발표한 대국민 사과문을 통해 "피해자 명복을 빌고 유족에게 깊은 애도를 표하며 용서를 구한다"며 "경찰의 무성의함이 이런 참혹한 결 과를 초래하고 축소와 거짓말로 국민에게 실망을 끼친 데 깊이 자책하면서 진심 어린 사죄의 말씀을 드린다"고 반성했다.

그는 "112신고센터의 무능함으로 인한 상황 오판, 허술한 대처, 부실 수색, 사건 축소 및 거짓 해명 등 심각한 문제점이 확인됐다"며 "책임자에 대해 응분의 책임을 묻고, 특히 축소와 거짓말에 대해서는 더욱 엄정하게 조치할 것"이라고 밝혔다. (연합뉴스)