The Korea Herald

피터빈트

Outrage over rape victim suicide in Morocco

By

Published : March 15, 2012 - 11:37

    • Link copied

Morocco's internet activists mobilized on Wednesday in outrage over the suicide of a 16-year-old rape victim who killed herself after she was forced to marry her rapist.

An online petition, a facebook page and countless tweets expressed horror of the case of Amina Filali, who swallowed rat poison on Saturday to protest her five months of marriage to the man who raped her a year earlier.

Article 475 of the Moroccan penal code allows for the ``kidnapper'' of a minor to marry his victim to escape prosecution, and it has been used to justify a traditional practice of making a rapist marry his victim to preserve the family's honor.

``Amina, 16, was triply violated, by her rapist, by tradition and by article 475 of the Moroccan law,'' tweeted activist Abadila Maaelaynine.

The victim's father said in an interview with an online Moroccan newspaper that the court pushed the marriage on her.

``The prosecutor advised my daughter to marry, he said 'go and make the marriage contract,''' said Lahcen Filali in an interview that appeared on goud.ma Tuesday night.

In many societies, the loss of a woman's virginity outside of wedlock is a huge stain of honor on the family. In many Middle East societies, there is a tradition whereby a rapist can escape prosecution if he marries his victim, thereby restoring her honor. There is a similar injunction in the Old Testament's Book of Deuteronomy

Morocco updated its family code in 2004 in a landmark improvement of the situation of women, but activists say there remains room for improvement.

In cases of rape, the burden of proof is often on the victim and if she can't prove she was attacked, a woman risks being prosecuted for debauchery.

According to the interview with the father, the girl was accosted on the street and raped when she was 15, but it was two months before she told her parents.

He said the court pushed the marriage, even though the perpetrator initially refused. He only consented when faced with prosecution. The penalty for rape is between five and 10 years in prison, but rises to 10 to 20 in the case of a minor.

Filali said Amina complained to her mother that her husband was beating her repeatedly during the five months of marriage but that her mother counseled patience.

A Facebook page called ``We are all Amina Filali'' has been formed and an online petition calling for Morocco to end the practice of marrying rapists and their victims has already gathered more than 1,000 signatures. (AP)

 

<관련 한글 기사>


성폭행범과 강제결혼당한 소녀 끝내 자살


성폭행법과 악습, 법원에 거듭 농락당해
‘남편’의 폭력 호소해도 ‘참으라’는 말 뿐


아프리카 모로코에서 성폭행범과 강제로 결혼한 16살 소녀가 남편의 폭력 등을 호소하다 끝내 자살하면서 네티즌들의 분노가 들끓고 있다.

아미나 필라리라는 이름의 소녀는 지난해 자신을 성폭행한 남성과 강제로 결혼한 지 5개월째인 지난 10일(현지시간) 극약을 먹고 자살했다.

앞서 아미나는 15살 때 길거리에서 납치돼 성폭행당했으며 2개월이 지나서야 부모에게 그 사실이 알려졌다.

결국 가해자와 결혼한 아미나가 5개월을 지내는 동안 남편이 폭력을 휘두른다며 엄마에게 호소했지만 참으라는 소리만 들었다고 가족은 전했다.

모로코 형법에 따르면 미성년자 '유괴범'은 피해자와 결혼하면 기소를 면제받도록 하고 있다. 이는 피해자를 성폭행범과 결혼시켜 가족의 명예를 지키는 전통 관습을 정당화해 왔다. 중동에서 여성이 혼전 순결을 잃으면 가문의 불명예로 여긴다.

아미나의 아버지 라센 필라리는 지난 13일 언론 인터뷰에서 "법원이 딸에게 결혼을 강요했다"고 주장하며 "범인도 처음에는 결혼을 거부하다 기소에 직면하자 동의 했다"고 말했다.

모로코에서 성폭행범은 징역 5~10년 형을 살게 돼 있으며 피해자가 미성년자일 경우 10~20년 형으로 늘어난다.

아미나의 자살 소식이 전해지자 트윗이 폭주하는 등 네티즌들이 거세게 반발했다.

페이스북에는 '우리는 모두 아미나 필라리다'라는 페이지가 개설됐으며, 성폭행 범과 피해자를 결혼시키는 관습 철폐를 요구하는 인터넷 청원 운동에 이미 1천명 이 상이 서명했다.

트위터 활동가인 아바딜라 마엘레네는 "겨우 16살 난 아미나는 가해자와 모로코 전통, 형법으로부터 세 번 성폭행을 당했다"고 비난했다.

모로코는 여성의 지위 신장을 위해 지난 2004년 가족법을 획기적으로 개선한 바 있지만 활동가들은 개선점이 많이 남아있다고 주장하고 있다.

성폭행 당했을 경우 여전히 피해 사실 입증 책임은 주로 피해 여성에게 있으며, 입증에 실패하면 이 여성은 처벌을 각오해야 한다. (연합뉴스)