Get sucked into Seollal
설날 분위기에 빠져보자
Bilingual Reading
With the Lunar New Year approaching, 음력 설날이 가까워지면서 Korean families 한국의 가족들은 will gather at homes 집에 모일 것이다 and on hillsides 그리고 들판으로 across the country 이 나라 전역에 to pay respects to their ancestors. 그들 조상들에게 예를 올리기 위해서
For many expats, 많은 외국인에게 Seollal’s holiday exodus 설날의 연휴 대이동이 gives them a chance그들에게 기회를 준다 to enjoy city sites 이 도시 명소를 즐길 수 있는 and leisure activities in relative quiet. 그리고 비교적 조용한 곳에서 레져 활동을
As most expats’ families are far away, 대부분 외국인의 가족들은 멀리 떨어져 있기 때문에 museums and city governments 박물관과 시청은 put on events 행사를 마련한다 to help bring them together 그들이 한자리에 모이도록 돕기 위해 while also learning about some of the traditions. 또 몇 가지 전통에 대하여 배우도록
Article
With the Lunar New Year approaching, Korean families will gather at homes and on hillsides across the country to pay respects to their ancestors.
For many expats, Seollal’s holiday exodus gives them a chance to enjoy city sites and leisure activities in relative quiet.
As most expats’ families are far away, museums and city governments put on events to help bring them together while also learning about some of the traditions.
Translated into Korean
음력 설날이 가까워지면서 한국의 가족들은 집에 모이고, 전국적으로 그들 조상들에게 예를 올리기 위해서 들판으로 모여들 것이다.
많은 외국인에게 설날의 연휴 대이동이 그들에게 이 도시 명소를 즐길 수 있는 기회를 주고, 비교적 조용한 곳에서 레져 활동을 즐길 수 있는 기회를 준다.
대부분 외국인의 가족들은 멀리 떨어져 있기 때문에 박물관과 시청은 그들이 한자리에 모이도록 돕고 또한 몇 가지 전통에 대하여 배우도록 도와주기 위하여 공연행사를 마련한다.
출처: The Korea Herald Bilingual Reading 쉽게 읽는 영자신문II
설날 분위기에 빠져보자
Bilingual Reading
With the Lunar New Year approaching, 음력 설날이 가까워지면서 Korean families 한국의 가족들은 will gather at homes 집에 모일 것이다 and on hillsides 그리고 들판으로 across the country 이 나라 전역에 to pay respects to their ancestors. 그들 조상들에게 예를 올리기 위해서
For many expats, 많은 외국인에게 Seollal’s holiday exodus 설날의 연휴 대이동이 gives them a chance그들에게 기회를 준다 to enjoy city sites 이 도시 명소를 즐길 수 있는 and leisure activities in relative quiet. 그리고 비교적 조용한 곳에서 레져 활동을
As most expats’ families are far away, 대부분 외국인의 가족들은 멀리 떨어져 있기 때문에 museums and city governments 박물관과 시청은 put on events 행사를 마련한다 to help bring them together 그들이 한자리에 모이도록 돕기 위해 while also learning about some of the traditions. 또 몇 가지 전통에 대하여 배우도록
Article
With the Lunar New Year approaching, Korean families will gather at homes and on hillsides across the country to pay respects to their ancestors.
For many expats, Seollal’s holiday exodus gives them a chance to enjoy city sites and leisure activities in relative quiet.
As most expats’ families are far away, museums and city governments put on events to help bring them together while also learning about some of the traditions.
Translated into Korean
음력 설날이 가까워지면서 한국의 가족들은 집에 모이고, 전국적으로 그들 조상들에게 예를 올리기 위해서 들판으로 모여들 것이다.
많은 외국인에게 설날의 연휴 대이동이 그들에게 이 도시 명소를 즐길 수 있는 기회를 주고, 비교적 조용한 곳에서 레져 활동을 즐길 수 있는 기회를 준다.
대부분 외국인의 가족들은 멀리 떨어져 있기 때문에 박물관과 시청은 그들이 한자리에 모이도록 돕고 또한 몇 가지 전통에 대하여 배우도록 도와주기 위하여 공연행사를 마련한다.
출처: The Korea Herald Bilingual Reading 쉽게 읽는 영자신문II
-
Articles by Korea Herald