야스코치 테츠야(Tetsuya Yasukochi) 선생님이 한국을 방문하고 필자를 찾아온 적이 있다. 김대균 브랜드는 한국의 토익강사로 일본에 책을 수출하고 나름 일본에서 유명한 편인데 필자의 책을 추천하는 추천사를 일본사람들을 위해 써준적이 있는 분으로 한국을 방문을 하신 적이 있었다. 필자는 이 분이 그렇게 유명한 분인지 몰랐다가 같이 두물머리 산책도 가고 식사도 하고 사진을 찍은 것을 Social Media에 올리니 한국에 사는 일본학생 몇명이 내 토익 강의를 수강하러 왔다. 그리고 정말 이분을 아느냐, 이 분 유명한 사람이다라는 말을 해줘서 야스코치 테츠야가 매우 유명한 영어선생님인 것을 알게 되었다. 이후에도 꾸준히 소통하는 분이다. 일본의 전국구 강사로 우리말도 공부하시고 일본의 TV 방송출연도 많은 분이다. 한일 교류 차원에서 일본사람들의 영어 학습법을 부탁하여 여러분과 공유해 본다.
Hi, my Korean friends. My name is Tetsuya Yasukochi.
I have been teaching English in Japan for over thirty years. I teach high school students, college students, and office workers. I specialize in encouraging students to speak English.
I would like to take this opportunity to share the five rules you should know when you feel you are not yet ready to speak English.(안녕하세요, 여러분, 내 이름은 '야스코치 테츠야'입니다. 저는 일본에서 30년 넘게 영어를 가르치고 있습니다. 고등학생, 대학생, 직장인을 가르치고 있습니다. 저는 학생들이 영어로 말하도록 동기부여를 하는 것을 전문으로 합니다. 저는 이 기회를 통해 여러분이 아직 영어를 말할 준비가 되지 않았다고 느낄 때 알아야 할 다섯 가지 규칙을 공유하고자 합니다.)
1. The content is more important than how well you speak.( 얼마나 말을 잘하느냐보다 컨텐츠가 더 중요하다)
Japanese people, probably similarly to Korean people, worry too much about pronunciation and grammar. Of course, we should always try to improve these, but we should never forget that people are more interested in what you say than how well you say it.
일본 사람들은 아마도 한국 사람들과 비슷하게 발음과 문법에 대해 너무 많이 걱정합니다. 물론, 우리는 항상 이것들을 개선하려고 노력해야 하지만, 사람들은 당신이 말을 얼마나 잘하는 지보다 당신이 말하는 내용에 더 관심이 있다는 것을 결코 잊어서는 안됩니다.
2. Don't compare your English with other people's English.(당신의 영어를 다른 사람의 영어와 비교하지 마세요)
Some people are lucky enough to master English early on. Others, including me, aren't. Nevertheless, you should never feel inferior or too self-conscious before other people's eyes. They are not so interested in how good your English is. They are busy with themselves.(어떤 사람들은 운이 좋게도 일찍 영어를 마스터합니다. 그러나 저를 포함한 다른 사람들은 그렇지 않습니다. 그럼에도 불구하고 다른 사람들을 의식하여 열등감이나 너무 자의식을 느껴서는 안됩니다. 그들은 당신의 영어 실력에 그다지 관심이 없습니다. 그들은 자기 일에 바쁩니다.
English is not an academic pursuit like many Japanese and Korean people think. Instead, it is a tool to pursue other things, such as medicine, economics, technologies, etc. Don't be a knife collector. Be a cook.(영어는 많은 일본인과 한국인이 생각하는 것처럼 학문적으로 추구해야 하는 것이 아닙니다. 영어는 학문이 아니라 의학, 경제, 기술 등과 같은 다른 것들을 추구하기 위한 도구입니다. 칼 수집가가 되지 마십시오. 요리사가 되십시오.
4. You are forever a non-native speaker.( 당신은 영원히 비원어민입니다.)
I have taught and studied English for over thirty years, and I admit I cannot speak like a native speaker. However, now I don't see the need to. I have many friends worldwide, including Koreans, and many of them speak with their accents, and their English is invisible to me. I'm more interested in learning about their culture over a bottle of beer instead of checking whose English is better.(저는 30년 이상 영어를 가르치고 공부했지만, 저는 원어민처럼 말할 수 없다는 것을 인정합니다. 그러나 지금은 그럴 필요가 없다고 봅니다. 나는 한국인들을 포함하여 전세계에 많은 친구들이 있고 그들 중 많은 사람들이 그들의 억양으로 말하고 그들의 영어는 나에게 보이지 않습니다. 나는 누구의 영어가 더 나은지 확인하는 것보다 맥주 한 병을 마시면서 그들의 문화에 대해 배우는 데 더 관심이 있습니다.
Life is short. Do you want to spend the rest of your life studying English? Or using English and making friends? I chose the latter and collected many smiles from all over the world. My life is fantastic thanks to speaking English. So why not start using this excellent tool to get connected to the world, right here, right now?(인생은 짧아요. 평생을 영어 공부로 보내고 싶습니까? 아니면 영어를 사용하여 친구를 사귀겠습니까? 나는 후자를 선택했고 전 세계에서 많은 미소들을 모았습니다. 영어로 말하는 덕분에 제 삶은 환상적입니다. 그렇다면 세상과 연결하기 위해 지금 바로 지금, 바로 여기에서 이 훌륭한 도구를 사용하는 일을 시작하는게 좋겠지요?)
I thank Mr. Kim, my beloved Korean friend, for giving me this wonderful opportunity to speak to the Korean audience.(한국인들에게 말할 수 있는 이 좋은 기회를 주신 사랑하는 나의 한국 친구 김 선생님께 감사드립니다.)
-
Articles by Korea Herald